Policy:Terms of Use/fr: Difference between revisions

From Wikimedia Foundation Governance Wiki
Content deleted Content added
Imported translation using page migration
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(329 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div style="font-size: smaller;"><languages /></div>{{DISPLAYTITLE:Conditions d'utilisation de la Fondation Wikimedia}}{{Help translate/Terms of Use}}
{{Hide in English|2={{DISPLAYTITLE:Terms of Use}}}}
{{Policy-board|nosidebar=true}}
<languages />
<span style="font-size: 150%"><!--T:1--></span>
{{Policy:Terms of Use/Summary}}
{{Policy:Terms of Use/Summary}}
{{Anchor|introduction}}
{{Anchor|introduction}}{{shortcut|[[ToU]]}}
<span style="font-size: 150%">Nos conditions d’utilisation</span>
<span style="font-size: 150%">Nos conditions d’utilisation</span>


'''''Imaginez un monde dans lequel chaque être humain peut librement obtenir et partager des connaissances. Ceci est notre engagement.''''' – [[:wmf:Vision|Notre vision.]] – [[:wmf:Vision|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Our Vision Statement</span>]]
'''''Imaginez un monde dans lequel chaque être humain peut librement partager la somme de toutes les connaissances. C’est notre engagement.''''' – [[{{foundationsite|1=about/vision}}|Notre vision]]


Bienvenue sur Wikimedia ! La “''Wikimedia Foundation, Inc.''”nous ») est une association caritative à but non lucratif dont la [[:wmf:Mission statement|mission]] consiste à donner aux gens du monde entier la possibilité et l’envie de rassembler et de produire des contenus sous une [[:w:fr:Œuvre libre|licence libre]] ou dans le domaine public, et de les propager de manière efficace et globale, gratuitement.
Bienvenue sur Wikimedia ! La « Wikimedia Foundation, Inc. » nous » ou la « Fondation ») est une association caritative à but non lucratif, dont le siège est à San Francisco en Californie aux États-Unis, dont [[{{foundationsite|1=about/mission}}|la mission]] consiste à donner aux personnes du monde entier les moyens et l’envie de rassembler et de produire des contenus sous une [[:w:fr:Œuvre libre|licence libre]] ou dans le domaine public et de les propager efficacement, dans le monde entier et gratuitement.


Afin de soutenir notre communauté active, nous fournissons les infrastructures essentielles et le cadre organisationnel permettant le développement de Projects wiki multilingues, leur éditions (comme expliqué [[:wmf:Our projects|ici]]) et d’autres efforts utiles à cette mission. Nous nous battons pour créer et maintenir les contenus éducatifs et informatifs de nos Projets à disposition sur Internet, gratuitement et à jamais.
Afin de soutenir notre communauté active, nous fournissons l’infrastructure essentielle et le cadre organisationnel permettant le développement de projets wiki multilingues et de leurs éditions (comme expliqué sur notre [[{{foundationsite|1=our-work/wikimedia-projects}}|page des projets Wikimedia]], ci-après dénommés  « Projets »), ainsi que d’autres efforts pour servir cette mission. Nous nous battons pour créer et maintenir les contenus éducatifs et informatifs de nos Projets à disposition sur Internet, gratuitement et à jamais.


Nous vous (« vous » ou « l’utilisateur ») souhaitons la bienvenue en tant que lecteur, modificateur, auteur ou contributeur des Projets Wikimedia, et nous vous encourageons à rejoindre la communauté Wikimedia. Néanmoins, avant de participer, nous vous demandons de bien vouloir lire et accepter les Conditions d’utilisation suivantes (« les Conditions d’utilisation »).
Nous vous (« vous » ou « l’utilisateur ») souhaitons la bienvenue en tant que lecteur ou contributeur des Projets et nous vous encourageons à rejoindre la communauté Wikimedia. Avant de participer, nous vous demandons néanmoins de bien vouloir lire et accepter les Conditions d’utilisation suivantes (« les Conditions d’utilisation »).
== {{int string|Overview}} ==
Les présentes Conditions d’utilisation vous informent sur les services de la Fondation Wikimedia accessibles au public, sur notre relation avec vous en tant qu’utilisateur, ainsi que sur les droits et responsabilités qui guident chacun de nous. Nous hébergeons une quantité incroyable de contenus éducatifs et informatifs, qui a été entièrement apportée et rendue possible par des utilisateurs tels que vous. En règle générale nous n’apportons, ni ne surveillons, ni ne supprimons de contenu (sauf dans de rares exceptions dans le cadre de politiques, telles que les présentes Conditions d’utilisation, pour se conformer à la loi ou en cas de menace urgente d’un préjudice grave). Cela signifie que le contrôle éditorial est entre vos mains et celles de vos collègues utilisateurs qui créent et gèrent le contenu.


La communauté — le réseau des utilisateurs qui constamment bâtissent et utilisent les divers Projets ou leurs sites web (ci-après dénommés « Sites web de Projets ») — est la principale ressource à travers laquelle les objectifs de la mission sont réalisés. La communauté contribue à nos Sites web de Projets et aide à les régir. La communauté a également la responsabilité essentielle de créer et faire appliquer des politiques sur les éditions spécifiques des Projets (telles que les différentes éditions linguistiques pour le Projet Wikipédia ou l’édition multilingue de Wikimedia Commons).
<span id="Overview"></span>
== Résumé ==


Vous, en tant qu’utilisateur, êtes encouragé à participer en tant que contributeur, modificateur ou auteur, mais vous devez suivre les règles qui gouvernent chacune des éditions indépendantes des Projets, y compris le [[Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Code universel de conduite]] (''UCoC'') qui s’applique à toutes les éditions des Projets. Le plus grand de nos Projets est Wikipédia, mais nous hébergeons également d’autres Projets, chacun avec des objectifs différents et des méthodes de travail différentes. Chaque édition de Projet a une équipe de contributeurs, modificateurs et auteurs qui, tous ensemble, travaillent pour créer et gérer le contenu de cette édition de Projet. Vous êtes encouragé à rejoindre ces équipes et à travailler avec eux pour améliorer ces Projets. Puisque nous nous dévouons à rendre le contenu librement accessible au public, le contenu que vous contribuez est rendu disponible sous une licence libre ou publié dans le domaine public.
Ces Conditions d’utilisation vous informent sur les services de la ''Wikimedia Foundation'' accessibles au public, sur notre relation avec vous en tant qu’utilisateur, et sur les droits et responsabilités qui guident chacun de nous. Nous voulons que vous sachiez que nous hébergeons une quantité incroyable de contenus éducatifs et informatifs, qui a été entièrement apportée et rendue possible par des utilisateurs tels que vous-même. En règle générale nous n’apportons, ni ne surveillons, ni ne supprimons de contenu (à la rare exception des politiques telles que ces Conditions d’utilisation ou pour se conformer légalement aux avis du [[w:en:Digital Millennium Copyright Act|DMCA]] américain sur le droit d’auteur ; voir en français : [[w:fr:Digital Millennium Copyright Act|DMCA]]). Cela signifie que le contrôle éditorial est entre vos mains et celles de vos collègues utilisateurs qui créent et gèrent le contenu. Nous ne faisons qu’héberger ce contenu.


Soyez conscient que vous êtes légalement responsable de toutes vos contributions, modifications ou réutilisations des contenus de Wikimedia au regard des lois des États-Unis d’Amérique ou des autres lois applicables (qui peuvent inclure les lois où vous vivez, ou bien de l’endroit ou se situe le sujet de vos contributions). Ceci signifie qu’il est important que vous fassiez attention lorsque vous postez, modifiez ou réutilisez du contenu. Au regard de cette responsabilité, nous avons quelques règles sur ce que vous ne pouvez pas publier, la plupart étant soit pour votre propre protection, soit pour la protection d’autres utilisateurs semblables à vous-même. Veuillez garder à l’esprit que le contenu que nous hébergeons a pour finalité de l’information générale uniquement, donc que si vous avez besoin du conseil d’un expert sur une question précise (par exemple des questions d’ordre médical, légal ou financier), vous devriez rechercher l’aide d’un professionnel approprié. Nous incluons également d’autres notices ou dénis importants, veuillez donc lire ces Conditions d’utilisation dans leur intégralité.
La communauté&nbsp;— le réseau des utilisateurs qui constamment bâtissent et utilisent les divers sites ou Projets&nbsp;— est la principale ressource à travers laquelle les buts de la mission sont réalisés. La communauté contribue à nos sites et aide à les régir. La communauté a la responsabilité essentielle de créer et faire appliquer des politiques sur les éditions spécifiques des Projets (telles ques les éditions linguistiques pour le Projet Wikipédia ou l’édition multilingue Wikimedia Commons).


<div class="mw-translate-fuzzy">
Vous êtes encouragé à participer en tant que contributeur, éditeur ou auteur, mais vous devez suivre les règles qui gouvernent chacune des éditions indépendantes des Projets. Le plus grand de nos Projets est Wikipédia, mais nous hébergeons également d’autres Projets, chacun avec des objectifs différents et des méthodes de travail différentes. Chaque édition de Projet a une équipe de contributeurs, modificateurs et auteurs qui travaillent ensemble pour créer et gérer le contenu de cette édition de Projet. Vous êtes encouragé à rejoindre ces équipes et travailler avec eux pour améliorer ces Projets. Étant donné que notre but est de créer du contenu librement accessible au public, nous requérons généralement que tout le contenu auquel vous contribuez soit disponible sous une licence libre ou dans le domaine public.
Pour plus de clarté, d’autres organisations, telles que des [[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia chapters|sections locales (ou « chapitres ») de Wikimedia]] et des associations, qui peuvent partager la même mission, sont cependant juridiquement indépendantes et distinctes de la Fondation Wikimedia. À moins que ce soit stipulé autrement par la Fondation en tant que partie autorisée sur un Site web de Projet, ces autres organisations n’exercent aucune responsabilité s’agissant des opérations sur le Site web de Projet ou de son contenu.
</div>


Soyez conscient que vous êtes légalement responsable de toutes vos contributions, éditions ou réutilisations des contenus Wikimedia au regard des lois des États-Unis d’Amérique ou des autres lois applicables (qui peuvent inclure les lois où vous vivez ou de l’endroit où vous visionnez ou éditez le contenu). Ceci signifie qu’il est important que vous fassiez attention lorsque vous postez du contenu. Au regard de cette responsabilité, nous avons quelques règles sur ce que vous ne pouvez pas publier, la plupart étant soit pour votre propre protection soit pour la protection d’autres utilisateurs semblables à vous-même. Veuillez garder à l’esprit que le contenu que nous hébergeons a pour finalité de l’information générale seulement, donc que si vous avez besoin d’un conseil expert sur une question précise (par exemple des questions médicales, légales ou financières), vous devriez rechercher l’aide d’un professionnel licencié ou qualifié. Nous incluons également d’autres notices ou dénis importants, donc veuillez lire entièrement ces Conditions d’utilisation.

Pour plus de clarté, d'autres organisations, telles que [[wmf:Chapters/en|sections locales de Wikimedia]] et associations, qui peuvent partager la même mission sont cependant juridiquement indépendantes et distinctes de la Wikimedia Foundation et n’ont aucune responsabilité pour les opérations sur le site Web ou son contenu.

{{nonumtoc}}__TOC__
{{anchor|1}}
{{anchor|1}}

<span id="1._Our_Services"></span>
<span id="1._Our_Services"></span>
== 1. Nos services ==
== 1. Nos services ==


La Wikimedia Foundation a pour but d’encourager la croissance, le développement et la distribution de contenu libre multilingue, et d’héberger entièrement le contenu de ces Projets basés sur des wikis à destination du public pour un usage gratuit. Notre rôle est d’héberger quelques-uns des plus grands Projets de référence édités collaborativement dans le monde, ce qui peut être trouvé sur [http://www.wikimedia.org cette page]. Cependant, nous n’agissons qu’en tant que service d’hébergement, en maintenant une infrastructure et un cadre organisationnel qui permet à nos utilisateurs de construire les Projets Wikimedia en contribuant et en éditant le contenu eux-mêmes. En raison de notre unique rôle, il y a certaines choses dont vous devez être conscient en considérant notre relation avec vous, les Projets et les autres utilisateurs :
La Fondation Wikimedia se dévoue pour encourager la croissance, le développement et la distribution de contenus libres multilingues, ainsi que pour héberger le contenu complet de ces Projets basés sur des wikis à destination du public pour un usage gratuit. Notre rôle est d’héberger quelques uns des plus grands Projets de référence rédigés collaborativement dans le monde, [//www.wikimedia.org ce qui peut être trouvé sur cette page]. Cependant, nous n’agissons qu’en tant que fournisseur de service d’hébergement, en maintenant une infrastructure et un cadre organisationnel. Cette infrastructure et ce cadre permet à nos utilisateurs de construire les Projets Wikimedia en contribuant et en modifiant le contenu eux-mêmes. Nous autorisons également nos utilisateurs à réutiliser ce contenu. L’infrastructure que nous maintenons comprend des éléments d’infrastructure technologique spécialisée, qui permettent aux utilisateurs d’interagir programmatiquement avec nos Projets et d’en réutiliser le contenu (ci-après dénommée « Interface de Programmation d’Application » or «''API'' »), ainsi que des applications mobiles.

Tels qu’ils sont utilisés tout au long du reste des Conditions d’utilisation, nos services comprennent : [//www.wikimedia.org les Sites Web de Projets que nous hébergeons], l’infrastructure technologique que nous maintenons et tous les espaces techniques que nous hébergeons pour la maintenance et l’amélioration de nos Projets.

Du fait de notre rôle exclusif, il y a au moins deux choses que vous devez savoir concernant notre relation avec vous, les Projets et les autres utilisateurs :


<ol STYLE="list-style-type: lower-alpha"><li>'''Nous n’exerçons pas de rôle éditorial : '''puisque les Projets Wikimedia sont édités collaborativement, tout le contenu que nous hébergeons est fourni par des utilisateurs comme vous, et nous n’exerçons pas de rôle éditorial. Ceci signifie que généralement nous ne surveillons ni ne modifions aucun contenu des Projets Wikimedia, et nous ne prenons pas de responsabilité quant à ce contenu. De façon similaire, nous n’approuvons pas les opinions exprimées via nos services et nous ne présentons ou garantissons aucune vérité, précision ou fiabilité des contenus envoyés par la communauté. En revanche, nous fournissons simplement l’accès au contenu que vos collègues utilisateurs ont apporté et édité.</li>
<ol STYLE="list-style-type: lower-alpha"><li>'''Nous n’exerçons pas de rôle éditorial :''' puisque les Projets sont rédigés et modifiés de façon collaborative, la grande majorité du contenu que nous hébergeons est fourni par des utilisateurs comme vous et nous n’exerçons pas de rôle éditorial dessus. Ceci signifie que généralement nous ne surveillons ni ne modifions aucun contenu des Projets du Site web et que nous n’exerçons pas de responsabilité quant à ce contenu. De façon similaire et à moins que nous l’ayant déclaré autrement de manière explicite, nous n’endossons aucune des opinions exprimées via nos services et nous ne représentons ni ne garantissons aucune vérité, précision ou fiabilité des contenus postés par la communauté dans les Projets .</li>
<li>'''Vous êtes responsable de vos propres actions : '''vous êtes légalement responsable de vos modifications et des contributions sur les Projets Wikimedia, donc pour votre propre protection, vous devriez faire preuve de prudence et éviter de mettre en ligne tout contenu qui peut entraîner une responsabilité civile ou criminelle sous le coup de toute loi applicable. Pour être plus précis, les lois applicables incluent au moins les lois des États-Unis d’Amérique. Bien qu'il soit possible que nous ne soyons pas d’accord avec de telles actions, nous avertissons les éditeurs et contributeurs que des autorités peuvent chercher à vous appliquer les lois d’autres pays, comme les lois locales du lieu où vous habitez ou celles du lieu vous visualisez ou modifiez le contenu. WMF ne peut généralement pas offrir de protection, garantie, immunité ou indemnisation.</li></ol>
<li>'''Vous êtes responsable de vos propres actions :''' vous êtes légalement responsable de vos modifications et des contributions sur les Projets, de votre réutilisation du contenu des Projets, de votre utilisation des Interfaces de programmation d’applications (''API'') et plus généralement de votre utilisation de nos services. Pour votre propre protection, vous devriez faire preuve de prudence et éviter d’effectuer toute action qui pourrait entraîner une responsabilité civile ou criminelle sous le coup de toute loi applicable. Pour plus de clarté, les lois applicables incluent au moins les lois des États-Unis d’Amérique et de l’État de Californie. Pour d’autres pays, ceci est déterminé au cas par cas. Bien qu’il soit possible que nous ne puissions ne pas être d’accord avec de telles actions, nous avertissons les utilisateurs — et notamment les rédacteurs, modificateurs et auteurs — que des autorités non américaines peuvent chercher à vous faire appliquer des lois d’autres pays, y compris la législation locale du lieu où vous habitez ou celles du lieu d’où vous visualisez ou modifiez le contenu. Nous ne pouvons généralement offrir aucune protection, garantie, immunité ni indemnisation contre l’application de telles lois.</li></ol>


{{anchor|2}}
{{anchor|2}}
Line 42: Line 42:
== 2. Politique de confidentialité ==
== 2. Politique de confidentialité ==


Nous vous demandons de consulter attentivement les termes de notre [[:wmf:Politique de confidentialité|politique de confidentialité]], afin que vous soyez conscient de la façon par laquelle nous collectons et utilisons vos informations personnelles. Puisque nos services sont utilisés par des personnes partout dans le monde, des informations personnelles que nous collectons pourraient être stockées et traitées aux États-Unis d’Amérique, ou dans tout autre pays où nous ou nos agents maintiennent des établissements. En utilisant nos services, vous consentez à de tels transferts d’informations hors de votre pays.
Nous vous demandons de consulter attentivement les [[Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy|termes de notre Politique de confidentialité]], afin que vous soyez conscient de la façon par laquelle nous collectons et utilisons vos informations personnelles.


{{anchor|3}}
{{anchor|3}}
<span id="3._Content_We_Host"></span>
<span id="3._Content_We_Host"></span>
== 3. Contenu hébergé ==
== 3. Contenu que nous hébergeons ==
<OL STYLE="list-style-type: lower-alpha"><li>'''Vous pourriez trouver certains éléments de contenu problématiques ou erronés :''' puisque nous fournissons un vaste ensemble de contenus qui sont produits ou rassemblés par des utilisateurs semblables à vous, vous pourriez rencontrer des éléments que vous trouvez offensifs, erronés, menant dans de mauvaises directions, mal identifiés ou autrement problématiques. Nous demandons par conséquent que vous utilisiez le bon sens et votre propre jugement lorsque vous utilisez nos services.</li>
<OL STYLE="list-style-type: lower-alpha"><li>'''Vous pourriez trouver certains éléments de contenu problématiques ou erronés :''' puisque nous hébergeons un vaste ensemble de contenus qui sont produits ou rassemblés par des utilisateurs semblables à vous, vous pourriez rencontrer des éléments que vous trouvez offensifs, erronés, menant dans de mauvaises directions, mal identifiés ou autrement problématiques. Nous demandons par conséquent que vous utilisiez le bon sens et votre propre jugement lorsque vous utilisez nos services.</li>
<li>'''Notre contenu n’a pour but que de fournir des informations :''' Bien que nous hébergions une grande quantité d’informations qui relèvent des domaines techniques, y compris le domaine médical, juridique et financier, le contenu n’est proposé qu’à titre informatif. Il ne saurait en aucun cas être considéré comme un avis professionnel. Veuillez vous adresser à des professionnels licenciés ou qualifiés dans le domaine applicable plutôt que d’agir en fonction d’informations, d’opinions ou de conseils contenus sur les sites Web de Projets.</li></OL>
<li>'''Le contenu des Projets n’a pour but que de fournir des informations :''' bien que nous hébergions une grande quantité d’informations qui relèvent de sujets professionnels, y compris dans le domaine médical, juridique ou financier, le contenu n’est proposé qu’à titre informatif. Il ne saurait en aucun cas être considéré comme un conseil professionnel. Veuillez vous adresser à des conseils professionnels indépendants qui sont agréés ou qualifiés dans le domaine applicable, au lieu d’agir en fonction d’informations, d’opinions ou de conseils contenus sur un des sites Internet de Projet.</li></OL>


{{anchor|4}}
{{anchor|4}}
Line 54: Line 54:
== 4. Restrictions de certaines activités ==
== 4. Restrictions de certaines activités ==


Les Projets hébergés par la Fondation Wikimedia n’existent que grâce à la communauté vibrante d’utilisateurs comme vous qui travaillent ensemble pour rédiger, éditer et organiser le contenu. Nous sommes heureux de vous accueillir dans cette communauté. Nous vous encourageons à être civil et poli dans vos interactions avec la communauté, à agir en toute bonne foi, et à effectuer des corrections et contributions visant à perpétuer la mission du Projet commun.
Les Projets hébergés par la Fondation Wikimedia n’existent que grâce à la vibrante communauté d’utilisateurs comme vous, qui travaillent ensemble pour rédiger, modifier, corriger et organiser le contenu. Nous sommes heureux d’accueillir votre participation au sein de cette communauté, afin d’agir de bonne foi et d’effectuer des modifications et contributions visant à poursuivre la mission du Projet partagé. Nous demandons que tous les utilisateurs passent attentivement en revue et suivent le [[Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Code universel de Conduite]] (« ''UCoC'' »), qui dresse le tableau des exigences pour une collaboration collégiale et civile au travers de tous les Projets que nous hébergeons.


Certaines activités, qu’elles soient légales ou illégales, peuvent porter atteinte à d’autres utilisateurs et violer nos règles. Certaines activités peuvent également mettre en cause votre responsabilité. C’est la raison pour laquelle, pour vous protéger et protéger les autres utilisateurs, vous ne devez pas perpétrer de telles activités sur nos sites. Parmi ces activités figurent le fait de :
Certaines activités, qu’elles soient légales ou illégales selon la loi applicable, peuvent porter atteinte à d’autres utilisateurs et violer nos règles ; certaines activités peuvent également mettre en cause votre responsabilité. C’est la raison pour laquelle, pour vous protéger et protéger les autres utilisateurs, vous ne devez pas perpétrer de telles activités sur nos Projets, ni en les utilisant. Parmi ces activités figurent le fait de :


: '''Harceler et commettre des abus contre les autres utilisateurs :'''
: '''harceler et commettre des abus envers d’autres utilisateurs :'''
::* commettre du harcèlement, des menaces, des propos outrageants, des postages massifs indésirables ou du vandalisme ; et
::* se livrer à des menaces, des propos outrageants, des postages massifs indésirables, du vandalisme ou du harcèlement, tels que décrits dans l’''UCOC'' ;
::* transmettre des courriers en chaîne, des déchets, ou des courriers massifs indésirables à d’autres utilisateurs.
::* transmettre à d’autres utilisateurs des courriers en chaîne, des courriers de déchets, ou des courriers massifs indésirables ;
: '''violer la vie privée d’autrui :'''
: '''Entrer en violation de la confidentialité des autres :'''
::* enfreindre les droits de confidentialité des autres selon les lois des États-Unis ou d’autres lois applicables (qui peuvent inclure les lois du lieu où vous vivez ou celle du lieu où vous visualisez ou modifiez le contenu) ;
::* enfreindre les droits de confidentialité des autres selon les lois des États-Unis ou d’autres lois applicables (qui peuvent inclure les lois du lieu où vous vivez ou celles du lieu où vous visualisez ou modifiez le contenu);
::* solliciter des informations personnellement identifiables dans des buts de harcèlement, d’exploitation, de violation de confidentialité, ou tout autre but promotionnel ou commercial non explicitement approuvé par la Wikimedia Foundation ; et
::* solliciter des informations personnellement identifiables dans des buts de harcèlement, d’exploitation, de violation de confidentialité ou dans tout autre but promotionnel ou commercial non explicitement approuvé par la Fondation Wikimedia ; et
::* solliciter des informations personnellement identifiables de quiconque âgé de moins de 18 ans dans un but illégal ou violer toute loi applicable regardant la santé et le bien-être des personnes mineures.
::* solliciter des informations personnellement identifiables de quiconque âgé de moins de 18 ans, ou n’ayant pas l’âge de la majorité si elle est supérieure à 18 ans, dans un but illégal ou violer toute loi applicable regardant la santé et le bien-être des personnes mineures ;
: '''S’engager dans de fausses déclarations, l’usurpation d’identité ou la fraude :'''
: '''s’engager dans de fausses déclarations, l’usurpation d’identité ou la fraude :'''
::* publier intentionnellement ou en connaissance de cause tout contenu qui constitue un outrage ou une diffamation ;
::* publier intentionnellement ou en connaissance de cause tout contenu qui constitue un outrage ou une diffamation ;
::* publier tout contenu qui est faux ou inexact dans l’intention de tromper ;
::* publier ou modifier tout contenu dans l’intention de tromper ou de mener les autres dans une mauvaise direction ;
::* tenter d’usurper l’identité d’un autre utilisateur ou individu, vous représenter avec une fausse affiliation avec tout individu ou toute entité, ou utiliser le nom utilisateur d’un autre utilisateur dans l’intention de tromper ; et
::* tenter d’usurper l’identité d’un autre utilisateur ou individu, vous représenter avec une fausse affiliation avec tout individu ou toute entité, masquer votre affiliation avec tout individu ou toute entité dans sa divulgation est exigée par les présentes ou par la politique locale de Projet, ou bien utiliser le nom utilisateur d’un autre utilisateur dans l’intention de tromper ; et
::* s’engager dans la fraude.
::* s’engager dans la fraude ;
: '''Commettre des infractions aux droits réservés :'''
: '''enfreindre des droits de propriété intellectuelle :'''
::* Enfreindre les droits d’auteur, de marque de commerce, de brevet ou autres droits de propriété industrielle et commerciale dans le cadre des lois applicables.
::* enfreindre des droits d’auteur (''copyright''), des marques de commerce, des brevets ou autres droits de propriété industrielle et commerciale dans le cadre des lois applicables ;
: '''Détourner l’utilisation de nos services pour d’autres fins illégales :'''
: '''détourner l’utilisation de nos services pour d’autres fins illégales :'''
::* publier de la pornographie impliquant des mineurs ou tout autre contenu qui contrevient aux lois applicables concernant la pornographie des enfants ;
::* publier de la pornographie impliquant des mineurs ou tout autre contenu qui contrevient aux lois applicables concernant la pornographie des enfants ou tout matériel portant sur l’abus sexuel des enfants, ou encore encourager, défendre d’autres personnes à créer ou partager de tels matériels ;
::* publier ou faire un trafic de contenus ou matériels obscènes, illégaux en vertu des lois applicables ; et
::* publier ou faire un trafic de contenus ou matériels obscènes, illégaux en vertu des lois applicables ; et
::* utiliser les services d’une façon incompatible avec la loi applicable.
::* utiliser les services d’une façon incompatible avec la loi applicable ;
: '''Faire un usage perturbant et illégal des équipements et services :'''
: '''faire un usage perturbant et illégal des équipements et services :'''
::* Afficher ou distribuer un contenu contenant des virus, des programmes malveillants, des vers informatiques, des chevaux de Troie, des codes malveillants ou autres dispositifs pouvant porter atteinte à notre infrastructure ou système technique ou à ceux des utilisateurs.
::* publier ou distribuer un contenu contenant tout virus, programme malveillant, vers informatique, cheval de Troie, code malveillant ou autre dispositif pouvant porter atteinte à notre infrastructure ou système technique ou à ceux d’autres utilisateurs ;
::* Faire un usage automatisé du site qui est abusif ou destructeur pour les services et qui n’a pas été avalisé par la communauté Wikimedia.
::* s’engager dans un usage automatisé des Sites Internet de Projet qui est abusif ou perturbe les services, viole les politiques d’utilisation applicables et qui n’a pas été avalisé par la communauté Wikimedia ;
::* Perturber les services en plaçant une charge excessive sur le site Web d’un Projet, ou sur les réseaux ou serveurs connectés au site Web d’un Projet.
::* perturber les services en plaçant une charge excessive sur une interface de programmation d’application (API), le Site Internet d’un Projet ou sur les réseaux ou serveurs connectés à un Site Internet de Projet particulier ;
::* Perturber les services en inondant un site Web de Projet par des communications ou autres trafics qui ne démontrent pas de tentative crédible d’utiliser le site Web de Projet dans le but qui est le sien.
::* perturber les services en inondant un Site Internet de Projet par des communications ou autres trafics qui ne démontrent pas de tentative crédible d’utiliser le Site Internet de Projet dans le but qui est le sien ;
::* Évaluer sciemment, saboter ou utiliser l’une quelconque des zones non publiques de nos systèmes informatiques sans autorisation.
::* accéder, altérer ou utiliser sciemment l’une de nos zones non publiques sur nos systèmes informatiques sans autorisation ; et
::* Vérifier, scanner ou tester la vulnérabilité de l’un quelconque de nos systèmes ou réseaux techniques sauf si l’ensemble des conditions suivantes sont remplies :
::* vérifier, scanner ou tester la vulnérabilité de l’un quelconque de nos systèmes ou réseaux techniques sauf si l’ensemble des conditions suivantes sont remplies :
:::*De telles actions n’abusent pas de manière excessive ni ne perturbent nos systèmes ou réseaux techniques.
:::* de telles actions n’abusent pas de manière excessive ni ne perturbent nos systèmes ou réseaux techniques ;
:::*De telles actions ne sont pas perpétrées à des fins de profit personnel (à l’exception de la rétribution de votre travail).
:::* de telles actions ne sont pas perpétrées à des fins de profit personnel (à l’exception de la rétribution de votre travail) ;
:::*Vous signaliez l’ensemble des vulnérabilités aux développeurs MediaWiki (ou vous les résolviez vous-même).
:::* vous signalez toute vulnérabilité aux développeurs appropriés (ou vous les résolvez vous-même) ; et
:::*Vous ne perpétriez pas de telles actions dans un but malveillant ou destructeur.
:::* vous ne perpétrez pas de telles actions dans un but malveillant ou destructeur ;
{{anchor|paid-contrib-disclosure|paid contributions|PAID}}
{{anchor|paid-contrib-disclosure}}{{anchor|paid contributions}}{{anchor|PAID}}{{Shortcut|1=[[PAID]]}}
:'''Contributions rémunérées sans divulgation'''
: '''effectuer des contributions rémunérées sans divulgation :'''


::Les présentes Conditions d’utilisation interdisent de s’engager dans des activités trompeuses, y compris une déclaration inexacte d’affiliation, une usurpation d’identité et des actes frauduleux. Pour garantir le respect de ces obligations, vous devez divulguer l’identité de votre employeur, de votre client et de votre affiliation relativement à toute contribution à tout projet Wikimedia pour laquelle vous percevez, ou espérez percevoir, une rémunération. Vous devez procéder à cette divulgation au moins d’une des manières suivantes :
::* vous devez divulguer l’identité de chacun de vos employeurs, clients et affiliations bénéficiaires relativement à toute contribution à tout projet Wikimedia pour laquelle vous percevez une rémunération ou comptez en percevoir ; vous devez procéder à cette divulgation au moins d’une des manières suivantes :
::* par une déclaration sur votre page d’utilisateur,
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::* par une déclaration sur la page de discussion qui accompagne toute contribution rémunérée, ou
::*a statement on your user page,
::* par une déclaration sur le résumé des révisions qui accompagne toute contribution rémunérée.
::*a statement on the talk page accompanying any paid contributions, or
::* En outre, si vous effectuez une annonce publique hors des Projets et qui fait publicité de services de modification sur Wikipédia en échange d’une rémunération de tout type, vous devez divulguer tous les comptes Wikipédia que vous avez utilisés ou que vous utiliserez pour ce service dans l’annonce publique sur le service tiers.
::*a statement in the edit summary accompanying any paid contributions.
::* La législation en vigueur, les politiques spécifiques d’un Projet ou les politiques et directives de la communauté et de la Fondation, notamment celles qui régissent les conflits d’intérêts, peuvent limiter davantage les contributions rémunérées ou exiger une divulgation plus détaillée. Par exemple, enfreindre les marques commerciales de Wikimedia (défini ci-dessous à l’article 6) afin de faire publicité de services de modification rémunérée, retirer des divulgations sur les modifications rémunérées précédemment divulguées, ou encore effectuer des modifications rémunérées hors-ligne d’une façon qui rende pratiquement impossible une divulgation adéquate, constituent autant de violations du présent article.
</div>
::* La communauté d’un Projet Wikimedia peut adopter une politique alternative relative à la divulgation des contributions rémunérées, laquelle peut comporter des exigences supplémentaires ou remplacer cette section. Si un Projet adopte une politique alternative de divulgation, vous devez vous conformer à ladite politique au lieu des exigences de cette section (intitulée « effectuer des contributions rémunérées sans divulgation ») lorsque vous contribuez à ce Projet particulier.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::Applicable law, or community and Foundation policies and guidelines, such as those addressing conflicts of interest, may further limit paid contributions or require more detailed disclosure.
::A Wikimedia Project community may adopt an alternative paid contribution disclosure policy. If a Project adopts an alternative disclosure policy, you may comply with that policy instead of the requirements in this section when contributing to that Project. An alternative paid contribution policy will only supersede these requirements if it is approved by the relevant Project community and listed in the [[:m:Special:MyLanguage/Alternative paid contribution disclosure policies|alternative disclosure policy page]].
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::For more information, please read our [[:m:Special:MyLanguage/Terms of use/FAQ on paid contributions without disclosure|FAQ on disclosure of paid contributions]].
</div>


:: Pour de plus amples informations, veuillez consulter nos [[Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use/Frequently asked questions on paid contributions without disclosure|questions et réponses sur la divulgation des contributions rémunérées]].
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

We reserve the right to exercise our enforcement discretion with respect to the above terms.
Nous nous réservons le droit de faire respecter à notre discrétion les provisions de l’article 4 des présentes Conditions d’utilisation. Si nécessaire, l’application de ces conditions peut inclure des actions non listées dans la [[Special:MyLanguage/Policy:Office actions|Politique d’action administrative]] de la Fondation Wikimedia. Si une mise en application est requise dans de nouvelles circonstances, nous ferons un effort dans un délai d’un (1) an au maximum pour mettre à jour la Politique d’action administrative afin de cataloguer le nouveau type d’action.
</div>

'''Médiations de société de marketing'''

Les modifications non divulguées par les utilisateurs recevant une rémunération créent un fardeau déraisonnable sur les contributeurs bénévoles [[:en:Wikipedia:Plain and simple conflict of interest guide|qui enquêtent et font appliquer les politiques communautaires]]. Par conséquent, pour toute violation de cette section relative aux modifications rémunérées non divulguées, vous acceptez de vous soumettre à l’autorité contraignante d’une « ''Med-Arb »'' (une « Médiation de société de marketing »), tel que décrit à l’article 14 des présentes Conditions d’utilisation.


{{anchor|5}}
{{anchor|5}}
<span id="5._Password_Security"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 5. Sécurité des mots de passe ==
==5. Password Security==
</div>


Vous êtes responsable de la sauvegarde et la protection de votre propre mot de passe ou de tout autre certificat ou donnée de sécurité et ne devez jamais les divulguer à des tiers.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You are responsible for safeguarding your own password and should never disclose it to any third party.
</div>


{{anchor|6}}
{{anchor|6}}
<span id="6._Trademarks"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==6. Trademarks==
== 6. Marques commerciales ==
</div>


Bien que vous bénéficiiez d’une grande latitude concernant la réutilisation du contenu des Sites Internet de Projets, il est important pour la Fondation Wikimedia de protéger ses droits de propriété industrielle et commerciale de façon à protéger ses utilisateurs contre les usurpations frauduleuses. C’est pourquoi nous vous demandons de respecter nos marques de commerce. Toutes les marques de commerce de la Fondation Wikimedia appartiennent à la Fondation Wikimedia ; et toutes les utilisations de noms commerciaux, marques de commerce, marques de service, logos ou noms de domaine doivent êtres conformes aux présentes ainsi qu’à la [[Special:MyLanguage/Policy:Trademark policy|Politique relative aux marques de commerce]].
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Although you have considerable freedoms for re-use of the content on the Project websites, it is important that, at the Wikimedia Foundation, we protect our trademark rights so that we can protect our users from fraudulent impersonators. Because of this, we ask that you please respect our trademarks. All Wikimedia Foundation trademarks belong to the Wikimedia Foundation, and any use of our trade names, trademarks, service marks, logos, or domain names must be in compliance with these Terms of Use and in compliance with our [[:wmf:Trademark Policy|Trademark Policy]].
</div>


{{anchor|7}}
{{anchor|7}}
<span id="7._Licensing_of_Content"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 7. Licences applicables au contenu ==
==7. Licensing of Content==
</div>


Afin de faire croître les biens communs de connaissance et de culture libres, tous les utilisateurs qui contribuent aux Projets ou aux Sites Internet de Projets doivent accorder au public général des permissions étendues pour redistribuer et réutiliser leurs contributions librement, tant que cette utilisation reste proprement attribuée et que la même liberté de réutiliser et redistribuer est accordée à toutes les œuvres dérivées. En gardant notre objectif de fournir des informations libres à une audience la plus large possible, nous requérons que, lorsque cela est nécessaire, tous les contenus soumis soient placés sous une licence leur permettant d’être réutilisables par quiconque souhaitant y accéder.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to the Projects are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, so long as that use is properly attributed and the same freedom to re-use and re-distribute is granted to any derivative works. In keeping with our goal of providing free information to the widest possible audience, we require that when necessary all submitted content be licensed so that it is freely reusable by anyone who cares to access it.
</div>


Vous consentez aux exigences suivantes relatives aux conditions de licence :
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<OL STYLE="list-style-type: lower-alpha"><LI>'''Texte dont vous détenez les droits d’auteur :''' lorsque vous publiez du texte dont vous détenez les droits d’auteur, vous acceptez de la placer sous :
You agree to the following licensing requirements:
* la [//creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.{{PAGELANGUAGE}} Licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 4.0 international] (« CC BY-SA 4.0 ») ; et
</div>
* la [//www.gnu.org/licenses/fdl.fr.html Licence GNU de documentation libre] (« GFDL ») (non versionnée, sans section invariante, ni texte initial de couverture, ni texte de fin de couverture).
<OL STYLE="list-style-type: lower-alpha"><LI><div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Text to which you hold the copyright:''' When you submit text to which you hold the copyright, you agree to license it under:
* [//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License] (“CC BY-SA”), and
* [//www.gnu.org/copyleft/fdl.html GNU Free Documentation License] (“GFDL”) (unversioned, with no invariant sections, front-cover texts, or back-cover texts).
(Re-users may comply with either license or both.)
</div><br><br>


Les réutilisateurs peuvent satisfaire à l’une ou l’autre des licences ou aux deux.<br />
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La seule exception est lorsque l’édition du Projet ou sa fonctionnalité nécessite une licence différente. Dans ce cas, vous consentez à accorder une licence pour tout contenu que vous fournissez dans le cadre de la licence particulière exigée par ladite édition ou fonctionnalité.
The only exception is if the Project edition or feature requires a different license. In that case, you agree to license any text you contribute under that particular license. For example, at the publication of this version of the Terms of Use, English Wikinews mandates that all text content is licensed under the Creative Commons Attribution 2.5 Generic License (CC BY 2.5) and does not require a dual license with GFDL.
</div><br><br>


Veuillez noter que ces licences autorisent effectivement des utilisations commerciales de vos contributions, tant que de telles utilisations se conforment aux conditions des licences respectives. Si vous êtes titulaire de droits ''sui generis'' relatifs aux bases de données couverts par la licence CC BY-SA 4.0, vous renoncez à ces droits. Par exemple, cela signifie que les faits ainsi couverts et exposés dans vos contributions aux projets peuvent être réutilisés librement sans attribution.</li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Please note that these licenses do allow commercial uses of your contributions, as long as such uses are compliant with the terms.
</div></li>


<li><span id="7b"></span>'''Attribution :''' l’attribution est une partie importante de ces licences. Nous la considérons comme donner le crédit à qui ce crédit est dû — aux auteurs tels que vous-même. Lorsque vous contribuez du texte, vous acceptez d’en être crédité comme auteur d’une quelconque des façons suivantes :
<li><span id="7b"></span><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Attribution:''' Attribution is an important part of these licenses. We consider it giving credit where credit is due – to authors like yourself. When you contribute text, you agree to be attributed in any of the following fashions:</span>
<OL STYLE="list-style:lower-roman">
<OL STYLE="list-style:lower-roman">
<li>par un hyperlien (si possible) ou une URL vers l’article auquel vous avez contribué (puisque chaque article comporte une page historique qui liste tous ses contributeurs, auteurs et modificateurs) ;</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Through hyperlink (where possible) or URL to the article to which you contributed (since each article has a history page that lists all authors and editors);</span></li>
<li>par un hyperlien (si possible) ou une URL vers une copie en ligne alternative et stable, qui est librement accessible et en conformité avec la licence, et qui donne crédit aux auteurs d’une façon équivalente au crédit donné sur le site Internet du Projet ; ou</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Through hyperlink (where possible) or URL to an alternative, stable online copy that is freely accessible, which conforms with the license, and which provides credit to the authors in a manner equivalent to the credit given on the Project website; or</span></li>
<li>par une liste de tous les auteurs (mais veuillez noter que toute liste d’auteurs pourrait être filtrée pour exclure des contributions très petites ou inappropriées).</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Through a list of all authors (but please note that any list of authors may be filtered to exclude very small or irrelevant contributions).</span></li>
</ol>
</ol>
<li><span id="7c"></span>'''Importation de texte :''' vous pouvez importer un texte que vous avez trouvé ailleurs ou que vous avez coécrit avec d’autres, mais dans ce cas vous déclarez et garantissez que le texte est disponible conformément à des conditions compatibles avec la licence CC BY-SA (ou, tel qu’indiqué ci-dessus, une autre licence lorsque celle-ci est exceptionnellement requise par l’édition du Projet ou sa fonctionnalité). Pour une liste des licences compatibles, consultez [//creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/compatible-licenses/ Creative Commons]. Vous ne devez importer aucun contenu qui n’est disponible que sous la seule licence GFDL.<br />
<li><span id="7c"></span><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Importing text:''' You may import text that you have found elsewhere or that you have co-authored with others, but in such case you warrant that the text is available under terms that are compatible with the CC BY-SA 3.0 license (or, as explained above, another license when exceptionally required by the Project edition or feature)("CC BY-SA"). Content available only under GFDL is not permissible.</span></li><br><br>


Vous acceptez que, si vous importez du texte sous une licence Creative Commons (« CC ») qui exige une attribution, vous devez en créditer le ou les auteurs d’une façon raisonnable. Là où un tel crédit est communément donné au moyen des historiques de page (par exemple la copie interne à Wikimedia), il est suffisant de donner cette attribution dans le résumé de modification enregistré dans l’historique de page, lors de l’importation du texte. Les nécessités d’attribution sont parfois trop intrusives dans certaines circonstances particulières (indépendamment de la licence) et il peut exister des cas où la communauté Wikimedia décide que le texte importé ne peut pas être utilisé pour cette raison.</li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You agree that, if you import text under a CC BY-SA license that requires attribution, you must credit the author(s) in a reasonable fashion. Where such credit is commonly given through page histories (such as Wikimedia-internal copying), it is sufficient to give attribution in the edit summary, which is recorded in the page history, when importing the text. The attribution requirements are sometimes too intrusive for particular circumstances (regardless of the license), and there may be instances where the Wikimedia community decides that imported text cannot be used for that reason.
</div></li>


<li><span id="7d"></span><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Non-text media:''' Non-text media on the Projects are available under a variety of different licenses that support the general goal of allowing unrestricted re-use and re-distribution. When you contribute non-text media, you agree to comply with the requirements for such licenses as described in our [[foundation:Resolution:Licensing policy|Licensing Policy]], and also comply with the requirements of the specific Project edition or feature to which you are contributing. Also see the [[:c:Special:MyLanguage/Commons:Licensing|Wikimedia Commons Licensing Policy]] for more information on contributing non-text media to that Project.</span></li>
<li><span id="7d"></span>'''Média non textuel :''' les médias non textuels des Projets sont accessibles par le biais de diverses licences qui tendent toutes à permettre une réutilisation et une redistribution sans restriction. Lorsque vous soumettez des médias non textuels, vous consentez à vous conformer aux exigences des licences décrites dans notre [[Special:MyLanguage/Resolution:Licensing policy|Politique relative aux licences]] et à respecter également les exigences liées à l’édition ou la fonctionnalité du Projet spécifique auquel vous contribuez. Référez-vous également à la [[:c:Special:MyLanguage/Commons:Licensing|Politique de licences de Wikimedia Commons]] pour obtenir plus d’informations sur la soumission de médias non textuels à Wikimedia Commons.</li>


<li><span id="7e"></span>'''Non-révocation de licence :''' sauf pour se conformer à ce qu’exige votre licence, vous consentez à ne pas révoquer ni tenter de faire invalider, de manière unilatérale, une licence que vous avez accordée en vertu des présentes Conditions d’utilisation concernant les contenus textuels ou non textuels que vous avez soumis aux éditions ou fonctionnalités des Projets, même si vous résiliez l’utilisation de nos services.</li>
<li><span id="7e"></span><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''No revocation of license:''' Except as consistent with your license, you agree that you will not unilaterally revoke or seek invalidation of any license that you have granted under these Terms of Use for text content or non-text media contributed to the Wikimedia Projects or features, even if you terminate use of our services.</span></li>


<li><span id="7f"></span>'''Contenu appartenant au domaine public :''' le contenu faisant partie du domaine public est bienvenu ! Il est important, cependant, que vous confirmiez le statut de domaine public du contenu conformément aux lois des États-Unis d’Amérique ainsi qu’aux lois de tout autre pays selon les exigences de l’édition spécifique du Projet. Lorsque vous soumettez un contenu faisant partie du domaine public, vous garantissez que les informations appartiennent effectivement au domaine public et consentez à signaler cette appartenance de manière adéquate.</li>
<li><span id="7f"></span><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Public domain content:''' Content that is in the public domain is welcome! It is important however that you confirm the public domain status of the content under the law of the United States of America as well as the laws of any other countries as required by the specific Project edition. When you contribute content that is in the public domain, you warrant that the material is actually in the public domain, and you agree to label it appropriately.</span></li>


<li><span id="7g"></span>'''Réutilisation :''' la réutilisation du contenu que nous hébergeons est bienvenue, bien que des exceptions existent pour le contenu contribué selon le droit américain de « ''fair use'' » ou bien des exceptions similaires relevant des lois sur le droit d’auteur. Toute réutilisation doit se conformer avec la ou les licences sous-jacentes.<br />
<li><span id="7g"></span><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Re-use:''' Re-use of content that we host is welcome, though exceptions exist for content contributed under "fair use" or similar exemptions under copyright law. Any re-use must comply with the underlying license(s).</span><br><br>


Lorsque vous réutilisez ou redistribuez une page de texte développée par la communauté Wikimedia, vous acceptez d’en attribuer les auteurs d’une quelconque des façons suivantes :
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When you re-use or re-distribute a text page developed by the Wikimedia community, you agree to attribute the authors in any of the following fashions:
</div>
<OL STYLE="list-style:lower-roman">
<OL STYLE="list-style:lower-roman">
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Through hyperlink (where possible) or URL to the page or pages that you are re-using (since each page has a history page that lists all authors and editors);</span></li>
<li>par un hyperlien (si possible) ou une URL vers la page ou les pages que vous réutilisez (puisque chaque page comporte une page historique qui liste les contributeurs, auteurs et modificateurs);</li>
<li>par un hyperlien (si possible) ou une URL vers une copie en ligne alternative et stable, qui est librement accessible et en conformité avec la licence et qui donne crédit aux auteurs d’une façon équivalente au crédit donné sur le site Internet du Projet ; ou</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Through hyperlink (where possible) or URL to an alternative, stable online copy that is freely accessible, which conforms with the license, and which provides credit to the authors in a manner equivalent to the credit given on the Project website; or</span></li>
<li>par une liste de tous les auteurs (mais veuillez noter que toute liste d’auteurs pourrait être filtrée pour exclure des contributions très petites ou inappropriées).</li>
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Through a list of all authors (but please note that any list of authors may be filtered to exclude very small or irrelevant contributions).</span></li>
</ol>
</ol>


Si le texte a été importé d’une autre source, il est possible que le contenu soit placé sous une licence compatible CC BY-SA mais pas GFDL (tel que décrit dans « Importation de texte » ci-dessus). Dans ce cas, vous acceptez de vous conformer avec la licence compatible CC BY-SA et n’avez pas l’option de la placer également sous licence GFDL. Pour déterminer la licence qui s’applique au contenu que vous cherchez à réutiliser ou redistribuer, vous devriez consulter le pied de page, l’historique de la page et la page de discussion associée.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If the text content was imported from another source, it is possible that the content is licensed under a compatible CC BY-SA license but not GFDL (as described in “Importing text,” above). In that case, you agree to comply with the compatible CC BY-SA license and do not have the option to re-license it under GFDL. To determine the license that applies to the content that you seek to re-use or re-distribute, you should review the page footer, page history, and discussion page.
</div>


Par ailleurs, soyez conscient que du texte, dont l’origine remonte à des sources externes et qui a été importé dans un Projet, peut être placé sous une licence qui lui attache des obligations d’attribution supplémentaires. Les utilisateurs acceptent d’indiquer de façon claire ces obligations d’attributions supplémentaires. Selon le Projet, de telles obligations peuvent apparaître, par exemple, dans une bannière ou d’autre notations désignant que tout ou partie du contenu a été à l’origine publié ailleurs. Là où de telles notations sont visibles, les réutilisateurs devraient les préserver.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In addition, please be aware that text that originated from external sources and was imported into a Project may be under a license that attaches additional attribution requirements. Users agree to indicate these additional attribution requirements clearly. Depending on the Project, such requirements may appear for example in a banner or other notations pointing out that some or all of the content was originally published elsewhere. Where there are such visible notations, re-users should preserve them.
</div>


Concernant tout média non textuel, vous acceptez de vous conformer à la licence applicable sous laquelle l’œuvre a été rendue disponible (ce qui peut être découvert en cliquant sur l’œuvre et en consultant sur sa page de description la section relative aux conditions de licence, ou bien en consultant une page source applicable à cette œuvre). Lors de la réutilisation de tout contenu que nous hébergeons, vous acceptez de vous conformer aux obligations d’attribution appropriées, telles qu’exigées par la ou les licences sous-jacentes.</li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
For any non-text media, you agree to comply with whatever license under which the work has been made available (which can be discovered by clicking on the work and looking at the licensing section on its description page or reviewing an applicable source page for that work). When re-using any content that we host, you agree to comply with the relevant attribution requirements as they pertain to the underlying license or licenses.
</div></li>


<li>'''Modifications ou additions à des informations réutilisées :''' lorsque vous modifiez ou effectuez des ajouts à un texte que vous avez obtenu sur un Site Internet de Projet, vous consentez à placer le contenu modifié ou ajouté sous une licence CC BY-SA 3.0 ou d’une version plus récente (ou, tel qu’indiqué plus haut, sous une autre licence lorsque l’édition ou le caractère d’un Projet spécifique l’exige).<br />
<li><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Modifications or additions to material that you re-use:''' When modifying or making additions to text that you have obtained from a Project website, you agree to license the modified or added content under CC BY-SA 3.0 or later (or, as explained above, another license when exceptionally required by the specific Project edition or feature).</span><br><br>


Lorsque vous modifiez ou effectuez des additions à tout média non textuel que vous avez obtenu depuis un Site Internet de Projet, vous acceptez de placer le contenu modifié ou ajouté sous une licence compatible avec n’importe laquelle des licences sous laquelle l’œuvre originale a été rendue disponible.<br />
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">When modifying or making additions to any non-text media that you have obtained from a Project website, you agree to license the modified or added content in accordance with whatever license under which the work has been made available.</span><br><br>


Concernant à la fois les médias textuels et non textuels, vous consentez à indiquer clairement que l’œuvre originale a été modifiée. Si vous réutilisez un contenu textuel dans un wiki, il vous suffit d’indiquer sur la page d’historique que vous avez effectué des changements au texte importé. Pour chaque exemplaire ou version modifiée que vous distribuez, vous consentez à inclure un avis de licence indiquant la licence sous laquelle l’œuvre a été publiée ainsi que l’hyperlien ou l’adresse URL vers le texte de la licence, ou une copie de la licence elle-même.</li></ol>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">With both text content and non-text media, you agree to clearly indicate that the original work has been modified. If you are re-using text content in a wiki, it is sufficient to indicate in the page history that you made a change to the imported text. For each copy or modified version that you distribute, you agree to include a licensing notice stating which license the work is released under, along with either a hyperlink or URL to the text of the license or a copy of the license itself.</span></li></ol>


{{anchor|8}}
{{anchor|8}}
<span id="8._DMCA_Compliance"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==8. DMCA Compliance==
== 8. Conformité à la DMCA américaine ==
</div>


La Fondation Wikimedia veut s’assurer que le contenu que nous hébergeons peut être réutilisé par d’autres utilisateurs sans craindre une responsabilité et que celui-ci n’enfreint pas les droits propriétaires d’autres tiers. Par équité avec nos utilisateurs, de même qu’envers les autres créateurs et détenteurs de droits d’auteurs, notre politique est de répondre aux avis d’infractions alléguées qui satisfont aux formalités américaines de la ''Digital Millennium Copyright Act'' (« DMCA »). Conformément à la DMCA, nous terminerons, dans des circonstances appropriées, les utilisateurs et les titulaires de comptes sur nos systèmes et réseaux qui ont enfreint les droits de tiers de façon répétée sur nos Projets et services.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation wants to ensure that the content that we host can be re-used by other users without fear of liability and that it is not infringing the proprietary rights of others. In fairness to our users, as well as to other creators and copyright holders, our policy is to respond to notices of alleged infringement that comply with the formalities of the Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Pursuant to the DMCA, we will terminate, in appropriate circumstances, users and account holders of our system and network who are repeat infringers.
</div>


Cependant, nous reconnaissons également que tous les avis de plainte ne sont pas valides ou de bonne foi. Le cas échéant, nous encourageons les utilisateurs à déposer des contre-notifications lorsqu’ils jugent qu’une plainte en vertu de la DMCA n’est pas valide ou est inopportune. Pour plus d’informations sur ce que vous devez faire si vous pensez qu’un avis DMCA a été émis de façon inappropriée, vous pouvez consulter le site Internet de la [//lumendatabase.org/ base de données ''Lumen''].
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
However, we also recognize that not every takedown notice is valid or in good faith. In such cases, we strongly encourage users to file counter-notifications when they appropriately believe a DMCA takedown demand is invalid or improper. For more information on what to do if you think a DMCA notice has been improperly filed, you may wish to consult the [https://lumendatabase.org/ Lumen Database] (formerly known as Chilling Effects).
</div>


Si vous êtes le propriétaire d’un contenu qui a été improprement utilisé dans l’un des Projets sans votre permission, vous pouvez demander que le contenu soit retiré en émettant un avis en vertu de la DMCA. Pour en faire la demande, veuillez nous envoyer un courriel à {{email|legal|wikimedia.org}} ou [[Special:MyLanguage/Legal:DMCA takedowns|envoyer un courrier postal à notre agent désigné]].
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you are the owner of content that is being improperly used on one of the Projects without your permission, you may request that the content be removed under the DMCA. To make such a request, please email us at <code>legal</code>{{@}}<code>wikimedia.org</code> or snail mail our designated agent at this [[foundation:Designated agent|address]].
</div>


Par ailleurs, vous pouvez faire une demande auprès de notre communauté qui est souvent à même de traiter les problèmes de droits d’auteur plus rapidement et plus efficacement que selon le processus prévu par la DMCA. Dans pareil cas, vous pouvez afficher un avis expliquant vos problèmes de droit d’auteur. Pour obtenir une liste non exhaustive et ne faisant pas autorité des procédures pertinentes aux diverses éditions de Projets, [[:m:Copyright problems|visitez la page sur les Problèmes de droit d’auteur (''copyright'')]]. Avant de déposer une plainte DMCA, vous pouvez également envoyer à la communauté un courriel adressé à {{email|info|wikimedia.org}}.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Alternatively, you may make a request to our community, which often handles copyright issues faster and more effectively than prescribed under the DMCA. In that case, you can post a notice explaining your copyright concerns. For a non-exhaustive and non-authoritative list of the relevant processes for the different Project editions, look [[:m:Copyright problems|here]]. Before filing a DMCA claim, you also have the option of sending an email to the community at <code>info</code>{{@}}<code>wikimedia.org</code>.
</div>


{{anchor|9}}
{{anchor|9}}
<span id="9._Third-party_Websites_and_Resources"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 9. Sites Internet et ressources provenant de tiers ==
==9. Third-party Websites and Resources==
</div>


Vous êtes seul responsable de votre utilisation de tous les sites Internet ou toutes les ressources en provenance de tiers. Bien que les Projets et les Sites Internet de Projets puissent contenir des liens vers des sites Internet et ressources de tiers, nous n’endossons pas et ne sommes pas tenus responsables de leur disponibilité ou de leur exactitude, ni de leurs contenus, produits ou services liés (y compris, sans limitation, tous virus ou tous autres dysfonctionnements qu’ils pourraient provoquer), de même que nous n’avons aucune obligation à surveiller de tels contenus tiers.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You are solely responsible for your use of any third-party websites or resources. Although the Projects contain links to third-party websites and resources, we do not endorse and are not responsible or liable for their availability, accuracy, or the related content, products, or services (including, without limitation, any viruses or other disabling features), nor do we have any obligation to monitor such third-party content.
</div>


{{anchor|10}}
{{anchor|10}}
<span id="10._Management_of_Websites"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==10. Management of Websites==
== 10. Gestion des Sites Internet ==
</div>


La communauté a le rôle le plus important dans la création et l’application des politiques afférentes aux diverses éditions de Projets. À la Fondation Wikimedia, nous intervenons rarement dans les décisions de la communauté en ce qui concerne les politiques et leur application.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The community has the primary role in creating and enforcing policies applying to the different Project editions. At the Wikimedia Foundation, we rarely intervene in community decisions about policy and its enforcement. In an unusual case, the need may arise, or the community may ask us, to address an especially problematic user because of significant Project disturbance or dangerous behavior. In such cases, we reserve the right, but do not have the obligation to:
</div>


Il est possible de nous informer d’un contenu illégal ou d’un contenu qui enfreint nos Conditions d’utilisation (y compris toutes les politiques et autres documents incorporés par référence) pour d’autres raisons [[{{foundationsite|1=about/contact/}}|en nous contactant directement]]. Cependant, vous pouvez généralement faire une demande directement auprès de notre communauté : cela peut être plus efficace et est plus cohérent avec l’objectif de nos Projets d’autonomiser la communauté des utilisateurs.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Investigate your use of the service (a) to determine whether a violation of these Terms of Use, Project edition policy, or other applicable law or policy has occurred, or (b) to comply with any applicable law, legal process, or appropriate governmental request;
* Detect, prevent, or otherwise address fraud, security, or technical issues or respond to user support requests;
* Refuse, disable, or restrict access to the contribution of any user who violates these Terms of Use;
* Ban a user from editing or contributing or block a user's account or access for actions violating these Terms of Use, including repeat copyright infringement;
* Take legal action against users who violate these Terms of Use (including reports to law enforcement authorities); and
* Manage otherwise the Project websites in a manner designed to facilitate their proper functioning and protect the rights, property, and safety of ourselves and our users, licensors, partners, and the public.
</div>


Chaque Projet fournira généralement des pages « Aide » ou « Contact » pour obtenir un guidage et des conseils plus avancés ou des outils spécifiques pour signaler les problèmes. Autrement, en cas de doute, vous pouvez demander de l’aide aux membres de la communauté en envoyant un courriel adressé à {{email|info|wikimedia.org}} ou aux adresses plus spécifiques à une langue mentionnées sur la [[:m:Special:MyLanguage/Volunteer Response Team|page de l’Équipe de réponse bénévole]]. Veuillez noter que ces boîtes à lettres sont surveillées et suivies par les utilisateurs des Projets et non par la Fondation. Elles ne doivent donc être l’objet d’aucune menace ou demande à caractère juridique.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In the interests of our users and the Projects, in the extreme circumstance that any individual has had his or her account or access blocked under this provision, he or she is prohibited from creating or using another account on or seeking access to the same Project, unless we provide explicit permission. Without limiting the authority of the community, the Wikimedia Foundation itself will not ban a user from editing or contributing or block a user's account or access solely because of good faith criticism that does not result in actions otherwise violating these Terms of Use or community policies.
</div>


Si vous contactez la Fondation au sujet d’un problème, nous examinerons généralement si et comment les mécanismes existants conduits par la communauté peuvent enquêter et, le cas échéant, résoudre le problème.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia community and its members may also take action when so allowed by the community or Foundation policies applicable to the specific Project edition, including but not limited to warning, investigating, blocking, or banning users who violate those policies. You agree to comply with the final decisions of dispute resolution bodies that are established by the community for the specific Project editions (such as arbitration committees); these decisions may include sanctions as set out by the policy of the specific Project edition.
</div>


Exceptionnellement, il peut s’avérer nécessaire, ou bien la communauté peut nous demander, d’intervenir concernant un utilisateur ou contenu particulièrement problématique en raison d’une perturbation significative du Projet ou d’un comportement dangereux. Dans de tels cas, nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion (ou lorsque la loi l’exige), de :
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Especially problematic users who have had accounts or access blocked on multiple Project editions may be subject to a ban from all of the Project editions, in accordance with the [[meta:Global bans|Global Ban Policy]]. In contrast to Board resolutions or these Terms of Use, policies established by the community, which may cover a single Project edition or multiple Projects editions (like the Global Ban Policy), may be modified by the relevant community according to its own procedures.
</div>


* enquêter sur votre usage des Projets ou de nos services afin de (a) déterminer s’il y a eu violation des présentes Conditions d’utilisation, de la politique d’une édition de Projet ou de toute autre loi ou politique, ou (b) nous conformer à toute loi ou procédure juridique applicable ou à une demande gouvernementale appropriée ;
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* détecter, prévenir ou sinon traiter les problèmes de fraude, d’informations fausses ou invérifiables, de sécurité ou technique, ou bien répondre aux demandes d’assistance des utilisateurs ;
The blocking of an account or access or the banning of a user under this provision shall be in accordance with Section 12 of these Terms of Use.
* refuser, annuler, désactiver ou restreindre l’accès aux contributions de tout utilisateur ayant enfreint les présentes Conditions d’utilisation ;
</div>
* interdire à un utilisateur de modifier ou de contribuer ou bloquer l’accès au compte d’un utilisateur, suite à des actes qui enfreignent les présentes Conditions d’utilisation, y compris publiant des matériels illégaux au regard de la loi applicable en accord avec les principes des droits humains ;
* engager une procédure judiciaire contre des utilisateurs ayant enfreint les présentes Conditions d’utilisation (y compris en les signalant aux autorités compétentes) ;
* gérer de toute autre manière les Sites Internet de Projets afin de faciliter leur bon fonctionnement et de protéger nos droits, nos biens et notre sécurité, ainsi que ceux de nos utilisateurs, concédants, partenaires et ceux du public.

Ces activités de modération de la Fondation peuvent être informées ou effectuées par un logiciel, tel que la protection contre les inondations de trafic (attaques par « déni de service »). Dans de tels cas, un examen par un être humain est disponible de manière normale, [[{{foundationsite|1=about/contact/}}|sur demande]].

Dans l’intérêt de nos utilisateurs et des Projets, dans le cas extrême où une personne aurait vu son compte ou son accès bloqué en vertu de la présente section, elle ne sera plus autorisée à créer ou à utiliser un autre compte, ni à chercher à accéder au même Projet, à moins que nous lui en fournissions l’autorisation expresse. Nonobstant l’autorité de la communauté, la Fondation Wikimedia elle-même n’interdira pas à un utilisateur de modifier ou de contribuer, ni ne bloquera le compte ou l’accès d’un utilisateur au seul motif d’une critique de bonne foi n’ayant pas entraîné d’actes enfreignant les présentes Conditions d’utilisation ou les politiques de la communauté.

La communauté Wikimedia et ses membres peuvent également agir lorsqu’ils y sont autorisés par la communauté ou les politiques de la Fondation applicables à l’édition de Projet spécifique, y compris mais pas exclusivement, en avertissant, enquêtant, bloquant ou interdisant les utilisateurs qui violent lesdites politiques. Vous consentez à respecter les décisions finales des organes de résolution des litiges qui sont établis par la communauté sur les éditions de Projets spécifiques (tels que les comités d’arbitrage). Ces décisions peuvent prévoir des sanctions tel qu’indiqué dans la politique afférente à l’édition de Projet spécifique.

Les utilisateurs particulièrement problématiques, qui ont eu des comptes ou leur accès bloqués sur plusieurs éditions de Projets peuvent être bannis de l’ensemble des éditions de Projets, conformément à [[:m:Special:MyLanguage/Global bans|Politique de bannissement global]]. Contrairement aux résolutions du Conseil ou à ces conditions d’utilisation, les politiques établies par la communauté, qui peuvent couvrir une unique édition de Projet ou plusieurs (comme la Politique de bannissement global), peuvent être modifiées par la communauté concernée conformément à ses propres procédures.

Le blocage d’un compte ou d’un accès ou l’interdiction d’un utilisateur, conformément à la présente disposition, doit se conformer à l’article 13 des présentes Conditions d'utilisation.

Si vous pensez que nous n’avons pas agi de manière satisfaisante suite à un signalement de contenu problématique, ou bien si vous avez fait l’objet d’une action de modération de la Fondation que vous souhaitez contester, vous pouvez éventuellement [[Special:MyLanguage/Policy:Office actions#appeals|déposer un appel]]. D’autres informations sur les voies de recours pourront également vous être expliquées à ce moment-là ou dans les pages d’aide spécifiques au Projet.

Nous nous réservons le droit de suspendre (temporairement ou définitivement) notre traitement des signalements ou des autres correspondances provenant d’utilisateurs ou de tiers, que ce soit au sujet de contenus ou conduites prétendument illégaux ou problématiques, ou bien faisant appel contre des actions de modération, si ces correspondances ont été faites de mauvaise foi, de manière répétitive, infondée et/ou abusive. Dans des circonstances appropriées, votre adresse de courriel peut même être bloquée sur notre ou nos système(s) de messagerie et vous devrez alors nous contacter [https://wikimediafoundation.org/about/contact/ à notre adresse postale] si vous souhaitez continuer à nous contacter pendant ce blocage. Pour les cas moins graves (p. ex. jusqu’à trois courriels courtois concernant une ou plusieurs plaintes injustifiées), cela est probablement temporaire. Des communications plus fréquentes ou plus abusives sont davantage susceptibles d’entraîner des mesures permanentes.


{{anchor|11}}
{{anchor|11}}
<span id="11._Resolutions_and_Project_Policies"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 11. Résolutions et politiques des Projets ==
==11. Resolutions and Project Policies==
</div>


Le Conseil d’administration de la Fondation Wikimedia établit des [[Special:MyLanguage/Resolutions|politiques officielles]], le cas échéant. Certaines de ces politiques sont obligatoires pour un Projet ou l’édition d’un Projet particulier et, dans ce cas, vous consentez à vous y conformer là où elles s’appliquent.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation Board of Trustees releases [[:wmf:Resolutions|official policies]] from time to time. Some of these policies may be mandatory for a particular Project or Project edition, and, when they are, you agree to abide by them as applicable.
</div>


{{anchor|12}}
{{anchor|12}}
<span id="12._API_Terms"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 12. Conditions relatives aux interfaces de programmation d’applications (''API'') ==
==12. Termination ==
</div>


Nous rendons disponible un ensemble d’interfaces de programmation d’application (''API''), qui inclut de la documentation et des outils associés, afin de permettre aux utilisateurs de construire des produits qui promeuvent la connaissance libre. En utilisant nos API, vous convenez de vous conformer à toutes les politiques applicables régissant l’utilisation des API, ce qui inclut, mais sans s’y limiter, la [[:m:Special:MyLanguage/User-Agent policy|Politique d’agent utilisateur]], la [[wikitech:Robot policy|Politique relative aux robots]] et [[:mw:Special:MyLanguage/API:Etiquette|API:Étiquette]] (collectivement, la « Documentation des API »), qui sont intégrés au sein des présentes Conditions d’utilisation par référence.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Though we hope you will stay and continue to contribute to the Projects, you can stop using our services any time. In certain (hopefully unlikely) circumstances it may be necessary for either ourselves or the Wikimedia community or its members (as described in Section 10) to terminate part or all of our services, terminate these Terms of Use, block your account or access, or ban you as a user. If your account or access is blocked or otherwise terminated for any reason, your public contributions will remain publicly available (subject to applicable policies), and, unless we notify you otherwise, you may still access our public pages for the sole purpose of reading publicly available content on the Projects. In such circumstances, however, you may not be able to access your account or settings. We reserve the right to suspend or end the services at any time, with or without cause, and with or without notice. Even after your use and participation are banned, blocked or otherwise suspended, these Terms of Use will remain in effect with respect to relevant provisions, including Sections 1, 3, 4, 6, 7, 9-15, and 17.
</div>

<div style="background: #FFFFCD;">


{{anchor|13}}
{{anchor|13}}
<span id="13._Termination"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==13. Disputes and Jurisdiction==
== 13. Terminaison ==
</div>


Bien que nous espérions que vous resterez et continuerez à contribuer aux Projets, vous pouvez décider d’arrêter d’utiliser nos services à tout moment. Dans certains cas (que nous espérons improbables), il peut s’avérer nécessaire pour nous, pour la communauté Wikimedia ou pour ses membres (tels que décrits à l’article 10) de résilier tout ou partie de nos services, de résilier les présentes Conditions d’utilisation, de bloquer votre compte ou votre accès, ou de vous interdire en tant qu’utilisateur. Si votre compte ou accès est bloqué ou résilié d’une autre manière, pour quelque raison que ce soit, vos contributions publiques (y compris toute correspondance que vous nous avez adressée) n’en seront pas affectées (conformément aux politiques applicables) et vous pourrez continuer à accéder à nos pages publiques dans le seul but de lire le contenu des Projets accessible au public. Dans de telles circonstances, cependant, vous ne pourrez pas accéder à votre compte ou à ses paramètres. Cependant, nonobstant toute autre disposition dans les présentes Conditions d’utilisation, nous nous réservons le droit de suspendre ou de mettre un terme aux services à tout moment, avec ou sans raison, avec ou sans préavis. Même une fois que votre utilisation ou participation ont été interdites, bloquées ou autrement suspendues, les présentes Conditions d’utilisation restent en vigueur eu égard aux dispositions pertinentes, y compris les articles 1, 3, 4, 6, 7, 9 à 16 et 18.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Highlighted for emphasis''
</div>


{{anchor|14}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== <span style="background: #FFFFCD;">14. Litiges et juridiction compétente</span> ==
We hope that no serious disagreements arise involving you, but, in the event there is a dispute, we encourage you to seek resolution through the dispute resolution procedures or mechanisms provided by the Projects or Project editions and the Wikimedia Foundation. If you seek to file a legal claim against us, you agree to file and resolve it exclusively in a state or federal court located in San Francisco County, California. You also agree that the laws of the State of California and, to the extent applicable, the laws of the United States of America will govern these Terms of Use, as well as any legal claim that might arise between you and us (without reference to conflict of laws principles). You agree to submit to the personal jurisdiction of, and agree that venue is proper in, the courts located in San Francisco County, California, in any legal action or proceeding relating to us or these Terms of Use.
<div style="background: #FFFFCD;">''Section mise en évidence à dessein''
</div>


Nous espérons qu’aucun désagrément sérieux ne se produira vous concernant mais, au cas où un litige surviendrait, nous vous encourageons à chercher à le résoudre par le biais des procédures ou des mécanismes de résolution de litiges fournis par les Projets ou éditions de Projets et par la Fondation Wikimedia. Si vous souhaitez déposer une plainte contre nous, vous consentez à la déposer exclusivement devant un tribunal d’État ou fédéral du Comté de San Francisco (Californie) et à en accepter le jugement. Vous consentez également à ce que les lois de Californie et, le cas échéant, les lois des États-Unis d’Amérique régissent les présentes Conditions d’utilisation, de même que tout litige d’ordre légal se produisant éventuellement entre vous et nous (nonobstant les principes sur les conflits de lois). Vous consentez à vous soumettre à la juridiction personnelle des tribunaux du Comté de San Francisco (Californie) dont vous reconnaissez l’autorité en ce qui concerne toute action ou procédure légale afférente à nous ou aux présentes Conditions d’utilisation.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To ensure that disputes are dealt with soon after they arise, you agree that regardless of any statute or law to the contrary, any claim or cause of action you might have arising out of or related to use of our services or these Terms of Use must be filed within the applicable statute of limitations or, if earlier, one (1) year after the pertinent facts underlying such claim or cause of action could have been discovered with reasonable diligence (or be forever barred).
</div>


Afin de garantir que les litiges soient traités dès qu’ils apparaissent, vous consentez, sauf stipulation contraire par tout statut ou loi, à ce que toute plainte ou motif d’action que vous pouvez avoir relativement à l’utilisation de nos services ou des présentes Conditions d’utilisation, soit enregistré dans le cadre des délais de prescription applicables ou, avant cela, un (1) an après que les faits ayant donné lieu à ladite plainte ou audit motif d’action aient été découverts moyennant une diligence raisonnable (sous peine d’être prescrits).
{{anchor|14}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==14. Disclaimers==
</div>


{{Tunit|123|'''Marketing Company Mediations'''}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Comme décrit dans l’article 4 des présentes Conditions d’utilisation, vous acceptez de résoudre les violations portant sur les contributions rémunérées sans divulgation via une Médiation de société de marketing à la discrétion de la Fondation. Les Médiations de société de marketing sont des médiations '''contraignantes''' lors desquelles, à la fin d’une session soit d’une demi-journée, soit d’une journée complète, tout élément contesté restant non résolu est tranché par le médiateur au moyen d’une décision juridiquement contraignante. Elles seront menées lors de réunions par téléconférence ou vidéoconférence. Si une réunion en personne est requise, la Médiation de société de marketing aura lieu à San Francisco, en Californie. Les parties partageront à parts égales tous les frais et dépenses liés à la médiation ou à l’arbitrage.
''Highlighted for emphasis''
</div>


Vous acceptez, dans le cadre d’une Médiation de société de marketing, de coopérer avec la Fondation, y compris en fournissant en temps opportun toute documentation en votre possession relative à vos activités de contribution payante non divulguées, y compris les comptes utilisés, les articles affectés et les clients qui ont acheté ces services.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
At the Wikimedia Foundation, we do our best to provide educational and informational content to a very wide audience, but your use of our services is at your sole risk. We provide these services on an "as is" and "as available" basis, and we expressly disclaim all express or implied warranties of all kinds, including but not limited to the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and non-infringement. We make no warranty that our services will meet your requirements, be safe, secure, uninterrupted, timely, accurate, or error-free, or that your information will be secure.
</div>


Les Médiations de société de marketing sont soumises à la Loi fédérale américaine sur l’arbitrage, qui les régit, dans la mesure où le médiateur devient un arbitre. La partie ayant eu gain de cause aura le droit de recouvrer ses honoraires d’avocat (y compris tous les honoraires nécessaires pour déterminer l’applicabilité de la Médiation de société de marketing et pour en faire appliquer la conclusion contraignante) et tous les coûts liés à l’enquête et à l’application de ses droits. Une partie peut être considérée comme « ayant eu gain de cause » même si elle n’obtient pas effectivement gain de cause sur chacune de ses réclamations affirmées.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
We are not responsible for the content, data, or actions of third parties, and you release us, our directors, officers, employees, and agents from any claims and damages, known and unknown, arising out of or in any way connected with any claim you have against any such third parties. No advice or information, whether oral or written, obtained by you from us or through or from our services creates any warranty not expressly stated in these Terms of Use.
</div>


Si, pour une raison quelconque, l’intégralité de ces exigences de Médiation de société de marketing s’avère inapplicable, vous acceptez que tout litige soit tranché comme décrit au début de cette section.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Any material downloaded or otherwise obtained through your use of our services is done at your own discretion and risk, and you will be solely responsible for any damage to your computer system or loss of data that results from the download of any such material. You agree that we have no responsibility or liability for the deletion of, or the failure to store or to transmit, any content or communication maintained by the service. We retain the right to create limits on use and storage at our sole discretion at any time with or without notice.
</div>
</div>
{{anchor|15}}
== <span style="background: #FFFFCD;">15. Dénis</span> ==
<div style="background: #FFFFCD;">
{{Tunit|1=106|2=''Highlighted for emphasis''}}


À la Fondation Wikimedia, nous nous efforçons de fournir un contenu éducatif et informatif à une très large audience mais votre utilisation de nos services reste à vos risques et périls. Nous fournissons ces services « tels quels » dans la mesure de leur « disponibilité » et nous dégageons expressément notre responsabilité en ce qui concerne toutes les garanties expresses ou implicites, y compris mais pas exclusivement, les garanties implicites de qualité marchande, d’adaptation à un usage particulier et de non-infraction. Nous ne garantissons aucunement que nos services remplissent vos exigences, sont sûrs, sécuritaires, non interrompus, rapides, précis ou sans erreurs, ou que vos informations seront à l’abri des risques.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Some states or jurisdictions do not allow the types of disclaimers in this section, so they may not apply to you either in part or in full depending on the law.
</div>


Nous ne sommes pas responsables du contenu, des données ou des actes de tiers et vous nous dégagez de toute responsabilité, ainsi que nos directeurs, dirigeants, employés et agents, concernant les plaintes et dommages éventuels, connus ou non, découlant ou autrement liés à une plainte que vous pouvez avoir contre lesdits tiers. Aucun conseil et aucune information, que ceux-ci soient oraux ou écrits, obtenus par vous auprès de nous ou par le biais de nos services ne créent de garantie si celle-ci n’a pas été expressément stipulée dans les présentes Conditions d’utilisation.
{{anchor|15}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==15. Limitation on Liability==
</div>


Tout téléchargement de données, contenu ou autre élément ou sinon toute obtention d’un tel élément au moyen de votre utilisation de nos Services, ne se fera qu’à votre propre discrétion et à vos propres risques et vous serez le seul responsable pour tout dommage à votre système informatique ou pour toute perte de données qui résulterait de l’obtention d’un tel élément. Vous convenez que nous n’avons aucune responsabilité pour l’effacement ou l’échec du stockage ou de la transmission de tout contenu ou toute communication maintenue par le Service. Nous nous réservons le droit de créer des limites d’usage et de stockage à notre seule discrétion, en toute heure, avec ou sans avertissement préalable.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Highlighted for emphasis''
</div>

<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation will not be liable to you or to any other party for any direct, indirect, incidental, special, consequential or exemplary damages, including but not limited to, damages for loss of profits, goodwill, use, data, or other intangible losses, regardless of whether we were advised of the possibility of such damage. In no event shall our liability exceed one thousand U.S. dollars (USD 1000.00) in aggregate. In the case that applicable law may not allow the limitation or exclusion of liability or incidental or consequential damages, the above limitation or exclusion may not apply to you, although our liability will be limited to the fullest extent permitted by applicable law.
</div></div>


Certains États ou juridictions ne permettent pas les types de clauses de déni stipulées dans le présent article. Il se peut donc que tout ou partie de celui-ci ne s’applique pas à votre cas en fonction de la loi.</div>
{{anchor|16}}
{{anchor|16}}
== <span style="background: #FFFFCD;">16. Limitation de responsabilité</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div style="background: #FFFFCD;">
==16. Modifications to these Terms of Use ==
{{Tunit|1=106|2=''Highlighted for emphasis''}}
</div>


La Fondation Wikimedia se sera pas tenue responsable envers vous ni envers toute autre partie pour tous dommages directs, indirects, incidents, spéciaux, consécutifs ou exemplaires, y compris mais sans s’y limiter, les dommages pour pertes de profits, d’image, de données ou autres pertes intangibles, quand bien même nous aurions été avisés de la possibilité de tels dommages. En aucun cas notre responsabilité ne devra excéder mille dollars américains (1 000,00 USD) pour la totalité. Au cas où la loi applicable n’autoriserait pas la limitation ou l’exclusion de responsabilité ou des dommages incidents ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion pourrait ne pas s’appliquer à vous, bien que notre responsabilité sera limitée aussi pleinement que permis par la loi applicable.</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{anchor|17}}
Just as the Wikimedia community's input is essential for the growth and maintenance of the Projects, we believe that community input is essential for these Terms of Use to properly serve our users. It is also essential for a fair contract. Therefore, we will provide these Terms of Use, as well as any substantial future revisions of these Terms of Use, to the community for comment at least thirty (30) days before the end of the comment period. If a future proposed revision is substantial, we will provide an additional 30 days for comments after posting a translation of the proposed revision in at least three languages (selected at our discretion). The community will be encouraged to translate the proposed revision in other languages as appropriate. For changes for legal or administrative reasons, to correct an inaccurate statement, or changes in response to community comments, we will provide at least three (3) days' notice.
<span id="17._Modifications_to_these_Terms_of_Use"></span>
</div>
== 17. Modifications des présentes Conditions d’utilisation ==


De même que l’apport de la communauté Wikimedia est essentiel à la croissance et à la maintenance des Projets, nous croyons que cet apport est essentiel pour que les présentes servent nos utilisateurs de manière adéquate. Il est également essentiel pour établir un contrat équitable. C’est pourquoi nous fournirons les présentes Conditions d’utilisation ainsi que toute future révision substantielle des présentes à la communauté, afin que celle-ci puisse les commenter, au moins trente (30) jours avant la fin de la période de commentaires. Si une future révision proposée est substantielle, nous fournirons 30 jours supplémentaires pour recueillir les commentaires après affichage de ladite révision traduite en au moins trois langues (sélectionnées à notre discrétion). La communauté sera encouragée à traduire ladite révision dans d’autres langues, le cas échéant. Concernant les modifications d’ordre juridique ou administratif, la correction d’une information erronée ou les changements effectués suite aux commentaires de la communauté, nous fournirons un préavis d’au minimum trois (3) jours.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Because it may be necessary to modify these Terms of Use from time to time, we will provide notice of such modifications and the opportunity to comment via the Project websites, and via a notification on [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/WikimediaAnnounce-l WikimediaAnnounce-L]. However, we ask that you please periodically review the most up-to-date version of these Terms of Use (available at [[foundation:Terms of use|http://wikimediafoundation.org/wiki/Terms of use]]). Your continued use of our services after the new Terms of Use become official following the notice and review period constitutes an acceptance of these Terms of Use on your part. For the protection of the Wikimedia Foundation and other users like yourself, if you do not agree with our Terms of Use, you cannot use our services.
</div>


Dans la mesure où il peut s’avérer nécessaire de modifier les présentes Conditions d’utilisation, le cas échéant, nous annoncerons lesdites modifications et la possibilité de les commenter par le biais des Sites Internet de Projets et par notification sur [[mail:wikimediaannounce-l|WikimediaAnnounce-l]]. Cependant, nous vous demandons d’avoir l’obligeance de vérifier périodiquement les versions les plus récentes des présentes (disponibles sur $2). Le fait que vous continuiez à utiliser nos services après que les nouvelles Conditions d’utilisation sont devenues officielles suite à un préavis et à la période de vérification constitue acceptation de ces nouvelles Conditions d’utilisation de votre part. Afin de protéger la Fondation Wikimedia et les autres utilisateurs comme vous-même, si vous n’acceptez pas nos Conditions d'utilisation, vous n’êtes pas autorisé à utiliser nos services.
{{anchor|17}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==17. Other Terms==
</div>


{{anchor|18}}
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="18._Other_Terms"></span>
These Terms of Use do not create an employment, agency, partnership, or joint venture relationship between you and us, the Wikimedia Foundation. If you have not signed a separate agreement with us, these Terms of Use are the entire agreement between you and us. If there is any conflict between these Terms of Use and a signed written agreement between you and us, the signed agreement will control.
== 18. Autres conditions ==
</div>


Les présentes Conditions d’utilisation ne créent pas de relation d’emploi, d’agence, de partenariat, de contrôle croisé ou de coentreprise entre vous et nous, la Fondation Wikimedia. Aux fins de la législation de la Zone économique européenne, de celle du Royaume-Uni et de toute autre législation invoquant un concept similaire, vous n’agissez pas « sous l’autorité de » la Fondation lorsque vous utilisez les services. Si vous n’avez pas signé de contrat distinct avec nous, les présentes constituent l’intégralité du contrat nous liant à vous. En cas de conflit entre les présentes et un contrat écrit signé entre vous et nous, le contrat signé prévaudra.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You agree that we may provide you with notices, including those regarding changes to the Terms of Use, by email, regular mail, or postings on Project websites.
</div>


Vous consentez à recevoir des avis de notre part, y compris les avis concernant les modifications aux présentes Conditions d’utilisation, par courriel, courrier postal ou affichages sur les sites Internet des Projets.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If in any circumstance, we do not apply or enforce any provision of these Terms of Use, it is not a waiver of that provision.
</div>


Le fait que nous n’appliquions pas ou ne faisions pas respecter une des dispositions des présentes Conditions d’utilisation ne signifie aucunement que nous renonçons à ladite disposition.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You understand that, unless otherwise agreed to in writing by us, you have no expectation of compensation for any activity, contribution, or idea that you provide to us, the community, or the Wikimedia Projects or Project editions.
</div>


Vous comprenez que, sauf à ce que nous en ayons convenu autrement par écrit avec vous, vous ne pouvez prétendre à aucune rémunération au titre d’une quelconque activité, contribution ou idée que vous fournissez aussi bien à nous qu’à la communauté, aux Projets de Wikimedia ou aux éditions de Projets.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Notwithstanding any provision to the contrary in these Terms of Use, we (the Wikimedia Foundation) and you agree not to modify the applicable terms and requirements of any free license that is employed on the Projects or Project editions when such free license is authorized by these Terms of Use.
</div>


Nonobstant les dispositions des présentes Conditions d’Utilisation stipulant éventuellement le contraire, nous (la Fondation Wikimedia) et vous consentons à ne pas modifier les termes et exigences de toute licence libre employée dans les Projets ou dans les éditions de Projets, lorsque lesdites licences sont autorisées par les présentes.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
These Terms of Use were written in English (U.S.). While we hope that translations of these Terms of Use are accurate, in the event of any differences in meaning between the original English version and a translation, the original English version takes precedence.
</div>


Les présentes Conditions d’utilisation ont été rédigées en anglais (des États-Unis). Nous espérons que les traductions des présentes sont exactes, cependant, dans le cas de différences éventuelles entre le sens de la version originale en anglais et sa traduction, la version originale en anglais prévaudra.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If any provision or part of a provision of these Terms of Use is found unlawful, void, or unenforceable, that provision or part of the provision is deemed severable from these Terms of Use and will be enforced to the maximum extent permissible, and all other provisions of these Terms of Use will remain in full force and effect.
</div>


Si une des dispositions des présentes s’avère en tout ou partie illégale, nulle ou inexécutable, ladite disposition ou la partie de la disposition concernée sera dissociable des présentes Conditions d’utilisation et sera exécutée dans toute la mesure permise, et toutes les autres dispositions des présentes resteront en vigueur et pleinement exécutoires.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Thank You!==
</div>


<span id="Thank_You!"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Merci ! ==
We appreciate your taking the time to read these Terms of Use, and we are very happy to have you contributing to the Projects and using our services. Through your contributions, you are helping to build something really big – not only an important collection of collaboratively edited reference Projects that provides education and information to millions who might otherwise lack access, but also a vibrant community of like-minded and engaged peers, focused on a very noble goal.
</div>


Nous vous remercions d’avoir pris le temps de lire les présentes Conditions d’utilisation et sommes très heureux que vous contribuiez aux Projets et que vous utilisiez nos services. Grâce à vos contributions, vous aidez à bâtir quelque chose de réellement grand — non seulement une importante collection de Projets rédigés de manière collaborative qui contribue à l’éducation et à l’information de millions de personnes qui n’y auraient peut-être pas accès autrement, mais également une communauté vibrante de personnes partageant le même esprit et engagées dans une noble très cause.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
----
----
'''Les présentes Conditions d'utilisation sont entrées en vigueur le 7 juin 2023. Versions précédentes des conditions :'''
'''These Terms of Use went into effect on June 16, 2014. Previous versions of the terms:'''
* '''<span class='plainlinks'>[https://wikimediafoundation.org/w/index.php?title=Terms_of_Use&oldid=82013 Terms of Use (2012-2014)]</span>: effective from May 24, 2012 until June 16, 2014'''
* '''<span class='plainlinks'>[{{fullurl:Policy:Terms_of_Use|oldid=98524}} Conditions d’utilisation (2014–2023)]: en vigueur du 16 juin 2014 au 7 juin 2023 ;</span>'''
* '''<span class='plainlinks'>[https://foundation.wikimedia.org/wiki/Archive:Terms_of_Use_(2009) Terms of Use (2009)]</span>: effective from 2009 until May 24, 2012.'''
* '''<span class='plainlinks'>[{{fullurl:Policy:Terms_of_Use|oldid=82013}} Conditions d’utilisation (2012–2014)]: en vigueur du 24 mai 2012 au 16 juin 2014 ;</span>'''
* '''[[Special:MyLanguage/Archive:Terms of Use (2009)|Conditions d’utilisation (2009)]] : en vigueur de 2009 au 24 mai 2012.'''
</div>
<hr />

'''{{Disclaimer for translation|textonly=yes}}'''
'''{{Disclaimer for translation|textonly=yes}}'''


[[Category:Terms of Use]]
[[Category:Terms of Use{{#translation:}}| ]]
[[Category:Policies]]
[[Category:Policies{{#translation:}}]]

Latest revision as of 07:48, 31 March 2024

Raccourci :
ToU

Nos conditions d’utilisation

Imaginez un monde dans lequel chaque être humain peut librement partager la somme de toutes les connaissances. C’est notre engagement.Notre vision

Bienvenue sur Wikimedia ! La « Wikimedia Foundation, Inc. » (« nous » ou la « Fondation ») est une association caritative à but non lucratif, dont le siège est à San Francisco en Californie aux États-Unis, dont la mission consiste à donner aux personnes du monde entier les moyens et l’envie de rassembler et de produire des contenus sous une licence libre ou dans le domaine public et de les propager efficacement, dans le monde entier et gratuitement.

Afin de soutenir notre communauté active, nous fournissons l’infrastructure essentielle et le cadre organisationnel permettant le développement de projets wiki multilingues et de leurs éditions (comme expliqué sur notre page des projets Wikimedia, ci-après dénommés  « Projets »), ainsi que d’autres efforts pour servir cette mission. Nous nous battons pour créer et maintenir les contenus éducatifs et informatifs de nos Projets à disposition sur Internet, gratuitement et à jamais.

Nous vous (« vous » ou « l’utilisateur ») souhaitons la bienvenue en tant que lecteur ou contributeur des Projets et nous vous encourageons à rejoindre la communauté Wikimedia. Avant de participer, nous vous demandons néanmoins de bien vouloir lire et accepter les Conditions d’utilisation suivantes (« les Conditions d’utilisation »).

Vue d’ensemble

Les présentes Conditions d’utilisation vous informent sur les services de la Fondation Wikimedia accessibles au public, sur notre relation avec vous en tant qu’utilisateur, ainsi que sur les droits et responsabilités qui guident chacun de nous. Nous hébergeons une quantité incroyable de contenus éducatifs et informatifs, qui a été entièrement apportée et rendue possible par des utilisateurs tels que vous. En règle générale nous n’apportons, ni ne surveillons, ni ne supprimons de contenu (sauf dans de rares exceptions dans le cadre de politiques, telles que les présentes Conditions d’utilisation, pour se conformer à la loi ou en cas de menace urgente d’un préjudice grave). Cela signifie que le contrôle éditorial est entre vos mains et celles de vos collègues utilisateurs qui créent et gèrent le contenu.

La communauté — le réseau des utilisateurs qui constamment bâtissent et utilisent les divers Projets ou leurs sites web (ci-après dénommés « Sites web de Projets ») — est la principale ressource à travers laquelle les objectifs de la mission sont réalisés. La communauté contribue à nos Sites web de Projets et aide à les régir. La communauté a également la responsabilité essentielle de créer et faire appliquer des politiques sur les éditions spécifiques des Projets (telles que les différentes éditions linguistiques pour le Projet Wikipédia ou l’édition multilingue de Wikimedia Commons).

Vous, en tant qu’utilisateur, êtes encouragé à participer en tant que contributeur, modificateur ou auteur, mais vous devez suivre les règles qui gouvernent chacune des éditions indépendantes des Projets, y compris le Code universel de conduite (UCoC) qui s’applique à toutes les éditions des Projets. Le plus grand de nos Projets est Wikipédia, mais nous hébergeons également d’autres Projets, chacun avec des objectifs différents et des méthodes de travail différentes. Chaque édition de Projet a une équipe de contributeurs, modificateurs et auteurs qui, tous ensemble, travaillent pour créer et gérer le contenu de cette édition de Projet. Vous êtes encouragé à rejoindre ces équipes et à travailler avec eux pour améliorer ces Projets. Puisque nous nous dévouons à rendre le contenu librement accessible au public, le contenu que vous contribuez est rendu disponible sous une licence libre ou publié dans le domaine public.

Soyez conscient que vous êtes légalement responsable de toutes vos contributions, modifications ou réutilisations des contenus de Wikimedia au regard des lois des États-Unis d’Amérique ou des autres lois applicables (qui peuvent inclure les lois où vous vivez, ou bien de l’endroit ou se situe le sujet de vos contributions). Ceci signifie qu’il est important que vous fassiez attention lorsque vous postez, modifiez ou réutilisez du contenu. Au regard de cette responsabilité, nous avons quelques règles sur ce que vous ne pouvez pas publier, la plupart étant soit pour votre propre protection, soit pour la protection d’autres utilisateurs semblables à vous-même. Veuillez garder à l’esprit que le contenu que nous hébergeons a pour finalité de l’information générale uniquement, donc que si vous avez besoin du conseil d’un expert sur une question précise (par exemple des questions d’ordre médical, légal ou financier), vous devriez rechercher l’aide d’un professionnel approprié. Nous incluons également d’autres notices ou dénis importants, veuillez donc lire ces Conditions d’utilisation dans leur intégralité.

Pour plus de clarté, d’autres organisations, telles que des sections locales (ou « chapitres ») de Wikimedia et des associations, qui peuvent partager la même mission, sont cependant juridiquement indépendantes et distinctes de la Fondation Wikimedia. À moins que ce soit stipulé autrement par la Fondation en tant que partie autorisée sur un Site web de Projet, ces autres organisations n’exercent aucune responsabilité s’agissant des opérations sur le Site web de Projet ou de son contenu.

1. Nos services

La Fondation Wikimedia se dévoue pour encourager la croissance, le développement et la distribution de contenus libres multilingues, ainsi que pour héberger le contenu complet de ces Projets basés sur des wikis à destination du public pour un usage gratuit. Notre rôle est d’héberger quelques uns des plus grands Projets de référence rédigés collaborativement dans le monde, ce qui peut être trouvé sur cette page. Cependant, nous n’agissons qu’en tant que fournisseur de service d’hébergement, en maintenant une infrastructure et un cadre organisationnel. Cette infrastructure et ce cadre permet à nos utilisateurs de construire les Projets Wikimedia en contribuant et en modifiant le contenu eux-mêmes. Nous autorisons également nos utilisateurs à réutiliser ce contenu. L’infrastructure que nous maintenons comprend des éléments d’infrastructure technologique spécialisée, qui permettent aux utilisateurs d’interagir programmatiquement avec nos Projets et d’en réutiliser le contenu (ci-après dénommée « Interface de Programmation d’Application » or «API »), ainsi que des applications mobiles.

Tels qu’ils sont utilisés tout au long du reste des Conditions d’utilisation, nos services comprennent : les Sites Web de Projets que nous hébergeons, l’infrastructure technologique que nous maintenons et tous les espaces techniques que nous hébergeons pour la maintenance et l’amélioration de nos Projets.

Du fait de notre rôle exclusif, il y a au moins deux choses que vous devez savoir concernant notre relation avec vous, les Projets et les autres utilisateurs :

  1. Nous n’exerçons pas de rôle éditorial : puisque les Projets sont rédigés et modifiés de façon collaborative, la grande majorité du contenu que nous hébergeons est fourni par des utilisateurs comme vous et nous n’exerçons pas de rôle éditorial dessus. Ceci signifie que généralement nous ne surveillons ni ne modifions aucun contenu des Projets du Site web et que nous n’exerçons pas de responsabilité quant à ce contenu. De façon similaire et à moins que nous l’ayant déclaré autrement de manière explicite, nous n’endossons aucune des opinions exprimées via nos services et nous ne représentons ni ne garantissons aucune vérité, précision ou fiabilité des contenus postés par la communauté dans les Projets .
  2. Vous êtes responsable de vos propres actions : vous êtes légalement responsable de vos modifications et des contributions sur les Projets, de votre réutilisation du contenu des Projets, de votre utilisation des Interfaces de programmation d’applications (API) et plus généralement de votre utilisation de nos services. Pour votre propre protection, vous devriez faire preuve de prudence et éviter d’effectuer toute action qui pourrait entraîner une responsabilité civile ou criminelle sous le coup de toute loi applicable. Pour plus de clarté, les lois applicables incluent au moins les lois des États-Unis d’Amérique et de l’État de Californie. Pour d’autres pays, ceci est déterminé au cas par cas. Bien qu’il soit possible que nous ne puissions ne pas être d’accord avec de telles actions, nous avertissons les utilisateurs — et notamment les rédacteurs, modificateurs et auteurs — que des autorités non américaines peuvent chercher à vous faire appliquer des lois d’autres pays, y compris la législation locale du lieu où vous habitez ou celles du lieu d’où vous visualisez ou modifiez le contenu. Nous ne pouvons généralement offrir aucune protection, garantie, immunité ni indemnisation contre l’application de telles lois.

2. Politique de confidentialité

Nous vous demandons de consulter attentivement les termes de notre Politique de confidentialité, afin que vous soyez conscient de la façon par laquelle nous collectons et utilisons vos informations personnelles.

3. Contenu que nous hébergeons

  1. Vous pourriez trouver certains éléments de contenu problématiques ou erronés : puisque nous hébergeons un vaste ensemble de contenus qui sont produits ou rassemblés par des utilisateurs semblables à vous, vous pourriez rencontrer des éléments que vous trouvez offensifs, erronés, menant dans de mauvaises directions, mal identifiés ou autrement problématiques. Nous demandons par conséquent que vous utilisiez le bon sens et votre propre jugement lorsque vous utilisez nos services.
  2. Le contenu des Projets n’a pour but que de fournir des informations : bien que nous hébergions une grande quantité d’informations qui relèvent de sujets professionnels, y compris dans le domaine médical, juridique ou financier, le contenu n’est proposé qu’à titre informatif. Il ne saurait en aucun cas être considéré comme un conseil professionnel. Veuillez vous adresser à des conseils professionnels indépendants qui sont agréés ou qualifiés dans le domaine applicable, au lieu d’agir en fonction d’informations, d’opinions ou de conseils contenus sur un des sites Internet de Projet.

4. Restrictions de certaines activités

Les Projets hébergés par la Fondation Wikimedia n’existent que grâce à la vibrante communauté d’utilisateurs comme vous, qui travaillent ensemble pour rédiger, modifier, corriger et organiser le contenu. Nous sommes heureux d’accueillir votre participation au sein de cette communauté, afin d’agir de bonne foi et d’effectuer des modifications et contributions visant à poursuivre la mission du Projet partagé. Nous demandons que tous les utilisateurs passent attentivement en revue et suivent le Code universel de Conduite (« UCoC »), qui dresse le tableau des exigences pour une collaboration collégiale et civile au travers de tous les Projets que nous hébergeons.

Certaines activités, qu’elles soient légales ou illégales selon la loi applicable, peuvent porter atteinte à d’autres utilisateurs et violer nos règles ; certaines activités peuvent également mettre en cause votre responsabilité. C’est la raison pour laquelle, pour vous protéger et protéger les autres utilisateurs, vous ne devez pas perpétrer de telles activités sur nos Projets, ni en les utilisant. Parmi ces activités figurent le fait de :

harceler et commettre des abus envers d’autres utilisateurs :
  • se livrer à des menaces, des propos outrageants, des postages massifs indésirables, du vandalisme ou du harcèlement, tels que décrits dans l’UCOC ;
  • transmettre à d’autres utilisateurs des courriers en chaîne, des courriers de déchets, ou des courriers massifs indésirables ;
violer la vie privée d’autrui :
  • enfreindre les droits de confidentialité des autres selon les lois des États-Unis ou d’autres lois applicables (qui peuvent inclure les lois du lieu où vous vivez ou celles du lieu où vous visualisez ou modifiez le contenu) ;
  • solliciter des informations personnellement identifiables dans des buts de harcèlement, d’exploitation, de violation de confidentialité ou dans tout autre but promotionnel ou commercial non explicitement approuvé par la Fondation Wikimedia ; et
  • solliciter des informations personnellement identifiables de quiconque âgé de moins de 18 ans, ou n’ayant pas l’âge de la majorité si elle est supérieure à 18 ans, dans un but illégal ou violer toute loi applicable regardant la santé et le bien-être des personnes mineures ;
s’engager dans de fausses déclarations, l’usurpation d’identité ou la fraude :
  • publier intentionnellement ou en connaissance de cause tout contenu qui constitue un outrage ou une diffamation ;
  • publier ou modifier tout contenu dans l’intention de tromper ou de mener les autres dans une mauvaise direction ;
  • tenter d’usurper l’identité d’un autre utilisateur ou individu, vous représenter avec une fausse affiliation avec tout individu ou toute entité, masquer votre affiliation avec tout individu ou toute entité dans sa divulgation est exigée par les présentes ou par la politique locale de Projet, ou bien utiliser le nom utilisateur d’un autre utilisateur dans l’intention de tromper ; et
  • s’engager dans la fraude ;
enfreindre des droits de propriété intellectuelle :
  • enfreindre des droits d’auteur (copyright), des marques de commerce, des brevets ou autres droits de propriété industrielle et commerciale dans le cadre des lois applicables ;
détourner l’utilisation de nos services pour d’autres fins illégales :
  • publier de la pornographie impliquant des mineurs ou tout autre contenu qui contrevient aux lois applicables concernant la pornographie des enfants ou tout matériel portant sur l’abus sexuel des enfants, ou encore encourager, défendre d’autres personnes à créer ou partager de tels matériels ;
  • publier ou faire un trafic de contenus ou matériels obscènes, illégaux en vertu des lois applicables ; et
  • utiliser les services d’une façon incompatible avec la loi applicable ;
faire un usage perturbant et illégal des équipements et services :
  • publier ou distribuer un contenu contenant tout virus, programme malveillant, vers informatique, cheval de Troie, code malveillant ou autre dispositif pouvant porter atteinte à notre infrastructure ou système technique ou à ceux d’autres utilisateurs ;
  • s’engager dans un usage automatisé des Sites Internet de Projet qui est abusif ou perturbe les services, viole les politiques d’utilisation applicables et qui n’a pas été avalisé par la communauté Wikimedia ;
  • perturber les services en plaçant une charge excessive sur une interface de programmation d’application (API), le Site Internet d’un Projet ou sur les réseaux ou serveurs connectés à un Site Internet de Projet particulier ;
  • perturber les services en inondant un Site Internet de Projet par des communications ou autres trafics qui ne démontrent pas de tentative crédible d’utiliser le Site Internet de Projet dans le but qui est le sien ;
  • accéder, altérer ou utiliser sciemment l’une de nos zones non publiques sur nos systèmes informatiques sans autorisation ; et
  • vérifier, scanner ou tester la vulnérabilité de l’un quelconque de nos systèmes ou réseaux techniques sauf si l’ensemble des conditions suivantes sont remplies :
  • de telles actions n’abusent pas de manière excessive ni ne perturbent nos systèmes ou réseaux techniques ;
  • de telles actions ne sont pas perpétrées à des fins de profit personnel (à l’exception de la rétribution de votre travail) ;
  • vous signalez toute vulnérabilité aux développeurs appropriés (ou vous les résolvez vous-même) ; et
  • vous ne perpétrez pas de telles actions dans un but malveillant ou destructeur ;

effectuer des contributions rémunérées sans divulgation :
  • vous devez divulguer l’identité de chacun de vos employeurs, clients et affiliations bénéficiaires relativement à toute contribution à tout projet Wikimedia pour laquelle vous percevez une rémunération ou comptez en percevoir ; vous devez procéder à cette divulgation au moins d’une des manières suivantes :
  • par une déclaration sur votre page d’utilisateur,
  • par une déclaration sur la page de discussion qui accompagne toute contribution rémunérée, ou
  • par une déclaration sur le résumé des révisions qui accompagne toute contribution rémunérée.
  • En outre, si vous effectuez une annonce publique hors des Projets et qui fait publicité de services de modification sur Wikipédia en échange d’une rémunération de tout type, vous devez divulguer tous les comptes Wikipédia que vous avez utilisés ou que vous utiliserez pour ce service dans l’annonce publique sur le service tiers.
  • La législation en vigueur, les politiques spécifiques d’un Projet ou les politiques et directives de la communauté et de la Fondation, notamment celles qui régissent les conflits d’intérêts, peuvent limiter davantage les contributions rémunérées ou exiger une divulgation plus détaillée. Par exemple, enfreindre les marques commerciales de Wikimedia (défini ci-dessous à l’article 6) afin de faire publicité de services de modification rémunérée, retirer des divulgations sur les modifications rémunérées précédemment divulguées, ou encore effectuer des modifications rémunérées hors-ligne d’une façon qui rende pratiquement impossible une divulgation adéquate, constituent autant de violations du présent article.
  • La communauté d’un Projet Wikimedia peut adopter une politique alternative relative à la divulgation des contributions rémunérées, laquelle peut comporter des exigences supplémentaires ou remplacer cette section. Si un Projet adopte une politique alternative de divulgation, vous devez vous conformer à ladite politique au lieu des exigences de cette section (intitulée « effectuer des contributions rémunérées sans divulgation ») lorsque vous contribuez à ce Projet particulier.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter nos questions et réponses sur la divulgation des contributions rémunérées.

Nous nous réservons le droit de faire respecter à notre discrétion les provisions de l’article 4 des présentes Conditions d’utilisation. Si nécessaire, l’application de ces conditions peut inclure des actions non listées dans la Politique d’action administrative de la Fondation Wikimedia. Si une mise en application est requise dans de nouvelles circonstances, nous ferons un effort dans un délai d’un (1) an au maximum pour mettre à jour la Politique d’action administrative afin de cataloguer le nouveau type d’action.

Médiations de société de marketing

Les modifications non divulguées par les utilisateurs recevant une rémunération créent un fardeau déraisonnable sur les contributeurs bénévoles qui enquêtent et font appliquer les politiques communautaires. Par conséquent, pour toute violation de cette section relative aux modifications rémunérées non divulguées, vous acceptez de vous soumettre à l’autorité contraignante d’une « Med-Arb » (une « Médiation de société de marketing »), tel que décrit à l’article 14 des présentes Conditions d’utilisation.

5. Sécurité des mots de passe

Vous êtes responsable de la sauvegarde et la protection de votre propre mot de passe ou de tout autre certificat ou donnée de sécurité et ne devez jamais les divulguer à des tiers.

6. Marques commerciales

Bien que vous bénéficiiez d’une grande latitude concernant la réutilisation du contenu des Sites Internet de Projets, il est important pour la Fondation Wikimedia de protéger ses droits de propriété industrielle et commerciale de façon à protéger ses utilisateurs contre les usurpations frauduleuses. C’est pourquoi nous vous demandons de respecter nos marques de commerce. Toutes les marques de commerce de la Fondation Wikimedia appartiennent à la Fondation Wikimedia ; et toutes les utilisations de noms commerciaux, marques de commerce, marques de service, logos ou noms de domaine doivent êtres conformes aux présentes ainsi qu’à la Politique relative aux marques de commerce.

7. Licences applicables au contenu

Afin de faire croître les biens communs de connaissance et de culture libres, tous les utilisateurs qui contribuent aux Projets ou aux Sites Internet de Projets doivent accorder au public général des permissions étendues pour redistribuer et réutiliser leurs contributions librement, tant que cette utilisation reste proprement attribuée et que la même liberté de réutiliser et redistribuer est accordée à toutes les œuvres dérivées. En gardant notre objectif de fournir des informations libres à une audience la plus large possible, nous requérons que, lorsque cela est nécessaire, tous les contenus soumis soient placés sous une licence leur permettant d’être réutilisables par quiconque souhaitant y accéder.

Vous consentez aux exigences suivantes relatives aux conditions de licence :

  1. Texte dont vous détenez les droits d’auteur : lorsque vous publiez du texte dont vous détenez les droits d’auteur, vous acceptez de la placer sous : Les réutilisateurs peuvent satisfaire à l’une ou l’autre des licences ou aux deux.
    La seule exception est lorsque l’édition du Projet ou sa fonctionnalité nécessite une licence différente. Dans ce cas, vous consentez à accorder une licence pour tout contenu que vous fournissez dans le cadre de la licence particulière exigée par ladite édition ou fonctionnalité. Veuillez noter que ces licences autorisent effectivement des utilisations commerciales de vos contributions, tant que de telles utilisations se conforment aux conditions des licences respectives. Si vous êtes titulaire de droits sui generis relatifs aux bases de données couverts par la licence CC BY-SA 4.0, vous renoncez à ces droits. Par exemple, cela signifie que les faits ainsi couverts et exposés dans vos contributions aux projets peuvent être réutilisés librement sans attribution.
  2. Attribution : l’attribution est une partie importante de ces licences. Nous la considérons comme donner le crédit à qui ce crédit est dû — aux auteurs tels que vous-même. Lorsque vous contribuez du texte, vous acceptez d’en être crédité comme auteur d’une quelconque des façons suivantes :
    1. par un hyperlien (si possible) ou une URL vers l’article auquel vous avez contribué (puisque chaque article comporte une page historique qui liste tous ses contributeurs, auteurs et modificateurs) ;
    2. par un hyperlien (si possible) ou une URL vers une copie en ligne alternative et stable, qui est librement accessible et en conformité avec la licence, et qui donne crédit aux auteurs d’une façon équivalente au crédit donné sur le site Internet du Projet ; ou
    3. par une liste de tous les auteurs (mais veuillez noter que toute liste d’auteurs pourrait être filtrée pour exclure des contributions très petites ou inappropriées).
  3. Importation de texte : vous pouvez importer un texte que vous avez trouvé ailleurs ou que vous avez coécrit avec d’autres, mais dans ce cas vous déclarez et garantissez que le texte est disponible conformément à des conditions compatibles avec la licence CC BY-SA (ou, tel qu’indiqué ci-dessus, une autre licence lorsque celle-ci est exceptionnellement requise par l’édition du Projet ou sa fonctionnalité). Pour une liste des licences compatibles, consultez Creative Commons. Vous ne devez importer aucun contenu qui n’est disponible que sous la seule licence GFDL.
    Vous acceptez que, si vous importez du texte sous une licence Creative Commons (« CC ») qui exige une attribution, vous devez en créditer le ou les auteurs d’une façon raisonnable. Là où un tel crédit est communément donné au moyen des historiques de page (par exemple la copie interne à Wikimedia), il est suffisant de donner cette attribution dans le résumé de modification enregistré dans l’historique de page, lors de l’importation du texte. Les nécessités d’attribution sont parfois trop intrusives dans certaines circonstances particulières (indépendamment de la licence) et il peut exister des cas où la communauté Wikimedia décide que le texte importé ne peut pas être utilisé pour cette raison.
  4. Média non textuel : les médias non textuels des Projets sont accessibles par le biais de diverses licences qui tendent toutes à permettre une réutilisation et une redistribution sans restriction. Lorsque vous soumettez des médias non textuels, vous consentez à vous conformer aux exigences des licences décrites dans notre Politique relative aux licences et à respecter également les exigences liées à l’édition ou la fonctionnalité du Projet spécifique auquel vous contribuez. Référez-vous également à la Politique de licences de Wikimedia Commons pour obtenir plus d’informations sur la soumission de médias non textuels à Wikimedia Commons.
  5. Non-révocation de licence : sauf pour se conformer à ce qu’exige votre licence, vous consentez à ne pas révoquer ni tenter de faire invalider, de manière unilatérale, une licence que vous avez accordée en vertu des présentes Conditions d’utilisation concernant les contenus textuels ou non textuels que vous avez soumis aux éditions ou fonctionnalités des Projets, même si vous résiliez l’utilisation de nos services.
  6. Contenu appartenant au domaine public : le contenu faisant partie du domaine public est bienvenu ! Il est important, cependant, que vous confirmiez le statut de domaine public du contenu conformément aux lois des États-Unis d’Amérique ainsi qu’aux lois de tout autre pays selon les exigences de l’édition spécifique du Projet. Lorsque vous soumettez un contenu faisant partie du domaine public, vous garantissez que les informations appartiennent effectivement au domaine public et consentez à signaler cette appartenance de manière adéquate.
  7. Réutilisation : la réutilisation du contenu que nous hébergeons est bienvenue, bien que des exceptions existent pour le contenu contribué selon le droit américain de « fair use » ou bien des exceptions similaires relevant des lois sur le droit d’auteur. Toute réutilisation doit se conformer avec la ou les licences sous-jacentes.
    Lorsque vous réutilisez ou redistribuez une page de texte développée par la communauté Wikimedia, vous acceptez d’en attribuer les auteurs d’une quelconque des façons suivantes :
    1. par un hyperlien (si possible) ou une URL vers la page ou les pages que vous réutilisez (puisque chaque page comporte une page historique qui liste les contributeurs, auteurs et modificateurs) ;
    2. par un hyperlien (si possible) ou une URL vers une copie en ligne alternative et stable, qui est librement accessible et en conformité avec la licence et qui donne crédit aux auteurs d’une façon équivalente au crédit donné sur le site Internet du Projet ; ou
    3. par une liste de tous les auteurs (mais veuillez noter que toute liste d’auteurs pourrait être filtrée pour exclure des contributions très petites ou inappropriées).

    Si le texte a été importé d’une autre source, il est possible que le contenu soit placé sous une licence compatible CC BY-SA mais pas GFDL (tel que décrit dans « Importation de texte » ci-dessus). Dans ce cas, vous acceptez de vous conformer avec la licence compatible CC BY-SA et n’avez pas l’option de la placer également sous licence GFDL. Pour déterminer la licence qui s’applique au contenu que vous cherchez à réutiliser ou redistribuer, vous devriez consulter le pied de page, l’historique de la page et la page de discussion associée.

    Par ailleurs, soyez conscient que du texte, dont l’origine remonte à des sources externes et qui a été importé dans un Projet, peut être placé sous une licence qui lui attache des obligations d’attribution supplémentaires. Les utilisateurs acceptent d’indiquer de façon claire ces obligations d’attributions supplémentaires. Selon le Projet, de telles obligations peuvent apparaître, par exemple, dans une bannière ou d’autre notations désignant que tout ou partie du contenu a été à l’origine publié ailleurs. Là où de telles notations sont visibles, les réutilisateurs devraient les préserver.

    Concernant tout média non textuel, vous acceptez de vous conformer à la licence applicable sous laquelle l’œuvre a été rendue disponible (ce qui peut être découvert en cliquant sur l’œuvre et en consultant sur sa page de description la section relative aux conditions de licence, ou bien en consultant une page source applicable à cette œuvre). Lors de la réutilisation de tout contenu que nous hébergeons, vous acceptez de vous conformer aux obligations d’attribution appropriées, telles qu’exigées par la ou les licences sous-jacentes.
  8. Modifications ou additions à des informations réutilisées : lorsque vous modifiez ou effectuez des ajouts à un texte que vous avez obtenu sur un Site Internet de Projet, vous consentez à placer le contenu modifié ou ajouté sous une licence CC BY-SA 3.0 ou d’une version plus récente (ou, tel qu’indiqué plus haut, sous une autre licence lorsque l’édition ou le caractère d’un Projet spécifique l’exige).
    Lorsque vous modifiez ou effectuez des additions à tout média non textuel que vous avez obtenu depuis un Site Internet de Projet, vous acceptez de placer le contenu modifié ou ajouté sous une licence compatible avec n’importe laquelle des licences sous laquelle l’œuvre originale a été rendue disponible.
    Concernant à la fois les médias textuels et non textuels, vous consentez à indiquer clairement que l’œuvre originale a été modifiée. Si vous réutilisez un contenu textuel dans un wiki, il vous suffit d’indiquer sur la page d’historique que vous avez effectué des changements au texte importé. Pour chaque exemplaire ou version modifiée que vous distribuez, vous consentez à inclure un avis de licence indiquant la licence sous laquelle l’œuvre a été publiée ainsi que l’hyperlien ou l’adresse URL vers le texte de la licence, ou une copie de la licence elle-même.

8. Conformité à la DMCA américaine

La Fondation Wikimedia veut s’assurer que le contenu que nous hébergeons peut être réutilisé par d’autres utilisateurs sans craindre une responsabilité et que celui-ci n’enfreint pas les droits propriétaires d’autres tiers. Par équité avec nos utilisateurs, de même qu’envers les autres créateurs et détenteurs de droits d’auteurs, notre politique est de répondre aux avis d’infractions alléguées qui satisfont aux formalités américaines de la Digital Millennium Copyright Act (« DMCA »). Conformément à la DMCA, nous terminerons, dans des circonstances appropriées, les utilisateurs et les titulaires de comptes sur nos systèmes et réseaux qui ont enfreint les droits de tiers de façon répétée sur nos Projets et services.

Cependant, nous reconnaissons également que tous les avis de plainte ne sont pas valides ou de bonne foi. Le cas échéant, nous encourageons les utilisateurs à déposer des contre-notifications lorsqu’ils jugent qu’une plainte en vertu de la DMCA n’est pas valide ou est inopportune. Pour plus d’informations sur ce que vous devez faire si vous pensez qu’un avis DMCA a été émis de façon inappropriée, vous pouvez consulter le site Internet de la base de données Lumen.

Si vous êtes le propriétaire d’un contenu qui a été improprement utilisé dans l’un des Projets sans votre permission, vous pouvez demander que le contenu soit retiré en émettant un avis en vertu de la DMCA. Pour en faire la demande, veuillez nous envoyer un courriel à legal@wikimedia.org ou envoyer un courrier postal à notre agent désigné.

Par ailleurs, vous pouvez faire une demande auprès de notre communauté qui est souvent à même de traiter les problèmes de droits d’auteur plus rapidement et plus efficacement que selon le processus prévu par la DMCA. Dans pareil cas, vous pouvez afficher un avis expliquant vos problèmes de droit d’auteur. Pour obtenir une liste non exhaustive et ne faisant pas autorité des procédures pertinentes aux diverses éditions de Projets, visitez la page sur les Problèmes de droit d’auteur (copyright). Avant de déposer une plainte DMCA, vous pouvez également envoyer à la communauté un courriel adressé à info@wikimedia.org.

9. Sites Internet et ressources provenant de tiers

Vous êtes seul responsable de votre utilisation de tous les sites Internet ou toutes les ressources en provenance de tiers. Bien que les Projets et les Sites Internet de Projets puissent contenir des liens vers des sites Internet et ressources de tiers, nous n’endossons pas et ne sommes pas tenus responsables de leur disponibilité ou de leur exactitude, ni de leurs contenus, produits ou services liés (y compris, sans limitation, tous virus ou tous autres dysfonctionnements qu’ils pourraient provoquer), de même que nous n’avons aucune obligation à surveiller de tels contenus tiers.

10. Gestion des Sites Internet

La communauté a le rôle le plus important dans la création et l’application des politiques afférentes aux diverses éditions de Projets. À la Fondation Wikimedia, nous intervenons rarement dans les décisions de la communauté en ce qui concerne les politiques et leur application.

Il est possible de nous informer d’un contenu illégal ou d’un contenu qui enfreint nos Conditions d’utilisation (y compris toutes les politiques et autres documents incorporés par référence) pour d’autres raisons en nous contactant directement. Cependant, vous pouvez généralement faire une demande directement auprès de notre communauté : cela peut être plus efficace et est plus cohérent avec l’objectif de nos Projets d’autonomiser la communauté des utilisateurs.

Chaque Projet fournira généralement des pages « Aide » ou « Contact » pour obtenir un guidage et des conseils plus avancés ou des outils spécifiques pour signaler les problèmes. Autrement, en cas de doute, vous pouvez demander de l’aide aux membres de la communauté en envoyant un courriel adressé à info@wikimedia.org ou aux adresses plus spécifiques à une langue mentionnées sur la page de l’Équipe de réponse bénévole. Veuillez noter que ces boîtes à lettres sont surveillées et suivies par les utilisateurs des Projets et non par la Fondation. Elles ne doivent donc être l’objet d’aucune menace ou demande à caractère juridique.

Si vous contactez la Fondation au sujet d’un problème, nous examinerons généralement si et comment les mécanismes existants conduits par la communauté peuvent enquêter et, le cas échéant, résoudre le problème.

Exceptionnellement, il peut s’avérer nécessaire, ou bien la communauté peut nous demander, d’intervenir concernant un utilisateur ou contenu particulièrement problématique en raison d’une perturbation significative du Projet ou d’un comportement dangereux. Dans de tels cas, nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion (ou lorsque la loi l’exige), de :

  • enquêter sur votre usage des Projets ou de nos services afin de (a) déterminer s’il y a eu violation des présentes Conditions d’utilisation, de la politique d’une édition de Projet ou de toute autre loi ou politique, ou (b) nous conformer à toute loi ou procédure juridique applicable ou à une demande gouvernementale appropriée ;
  • détecter, prévenir ou sinon traiter les problèmes de fraude, d’informations fausses ou invérifiables, de sécurité ou technique, ou bien répondre aux demandes d’assistance des utilisateurs ;
  • refuser, annuler, désactiver ou restreindre l’accès aux contributions de tout utilisateur ayant enfreint les présentes Conditions d’utilisation ;
  • interdire à un utilisateur de modifier ou de contribuer ou bloquer l’accès au compte d’un utilisateur, suite à des actes qui enfreignent les présentes Conditions d’utilisation, y compris publiant des matériels illégaux au regard de la loi applicable en accord avec les principes des droits humains ;
  • engager une procédure judiciaire contre des utilisateurs ayant enfreint les présentes Conditions d’utilisation (y compris en les signalant aux autorités compétentes) ;
  • gérer de toute autre manière les Sites Internet de Projets afin de faciliter leur bon fonctionnement et de protéger nos droits, nos biens et notre sécurité, ainsi que ceux de nos utilisateurs, concédants, partenaires et ceux du public.

Ces activités de modération de la Fondation peuvent être informées ou effectuées par un logiciel, tel que la protection contre les inondations de trafic (attaques par « déni de service »). Dans de tels cas, un examen par un être humain est disponible de manière normale, sur demande.

Dans l’intérêt de nos utilisateurs et des Projets, dans le cas extrême où une personne aurait vu son compte ou son accès bloqué en vertu de la présente section, elle ne sera plus autorisée à créer ou à utiliser un autre compte, ni à chercher à accéder au même Projet, à moins que nous lui en fournissions l’autorisation expresse. Nonobstant l’autorité de la communauté, la Fondation Wikimedia elle-même n’interdira pas à un utilisateur de modifier ou de contribuer, ni ne bloquera le compte ou l’accès d’un utilisateur au seul motif d’une critique de bonne foi n’ayant pas entraîné d’actes enfreignant les présentes Conditions d’utilisation ou les politiques de la communauté.

La communauté Wikimedia et ses membres peuvent également agir lorsqu’ils y sont autorisés par la communauté ou les politiques de la Fondation applicables à l’édition de Projet spécifique, y compris mais pas exclusivement, en avertissant, enquêtant, bloquant ou interdisant les utilisateurs qui violent lesdites politiques. Vous consentez à respecter les décisions finales des organes de résolution des litiges qui sont établis par la communauté sur les éditions de Projets spécifiques (tels que les comités d’arbitrage). Ces décisions peuvent prévoir des sanctions tel qu’indiqué dans la politique afférente à l’édition de Projet spécifique.

Les utilisateurs particulièrement problématiques, qui ont eu des comptes ou leur accès bloqués sur plusieurs éditions de Projets peuvent être bannis de l’ensemble des éditions de Projets, conformément à Politique de bannissement global. Contrairement aux résolutions du Conseil ou à ces conditions d’utilisation, les politiques établies par la communauté, qui peuvent couvrir une unique édition de Projet ou plusieurs (comme la Politique de bannissement global), peuvent être modifiées par la communauté concernée conformément à ses propres procédures.

Le blocage d’un compte ou d’un accès ou l’interdiction d’un utilisateur, conformément à la présente disposition, doit se conformer à l’article 13 des présentes Conditions d'utilisation.

Si vous pensez que nous n’avons pas agi de manière satisfaisante suite à un signalement de contenu problématique, ou bien si vous avez fait l’objet d’une action de modération de la Fondation que vous souhaitez contester, vous pouvez éventuellement déposer un appel. D’autres informations sur les voies de recours pourront également vous être expliquées à ce moment-là ou dans les pages d’aide spécifiques au Projet.

Nous nous réservons le droit de suspendre (temporairement ou définitivement) notre traitement des signalements ou des autres correspondances provenant d’utilisateurs ou de tiers, que ce soit au sujet de contenus ou conduites prétendument illégaux ou problématiques, ou bien faisant appel contre des actions de modération, si ces correspondances ont été faites de mauvaise foi, de manière répétitive, infondée et/ou abusive. Dans des circonstances appropriées, votre adresse de courriel peut même être bloquée sur notre ou nos système(s) de messagerie et vous devrez alors nous contacter à notre adresse postale si vous souhaitez continuer à nous contacter pendant ce blocage. Pour les cas moins graves (p. ex. jusqu’à trois courriels courtois concernant une ou plusieurs plaintes injustifiées), cela est probablement temporaire. Des communications plus fréquentes ou plus abusives sont davantage susceptibles d’entraîner des mesures permanentes.

11. Résolutions et politiques des Projets

Le Conseil d’administration de la Fondation Wikimedia établit des politiques officielles, le cas échéant. Certaines de ces politiques sont obligatoires pour un Projet ou l’édition d’un Projet particulier et, dans ce cas, vous consentez à vous y conformer là où elles s’appliquent.

12. Conditions relatives aux interfaces de programmation d’applications (API)

Nous rendons disponible un ensemble d’interfaces de programmation d’application (API), qui inclut de la documentation et des outils associés, afin de permettre aux utilisateurs de construire des produits qui promeuvent la connaissance libre. En utilisant nos API, vous convenez de vous conformer à toutes les politiques applicables régissant l’utilisation des API, ce qui inclut, mais sans s’y limiter, la Politique d’agent utilisateur, la Politique relative aux robots et API:Étiquette (collectivement, la « Documentation des API »), qui sont intégrés au sein des présentes Conditions d’utilisation par référence.

13. Terminaison

Bien que nous espérions que vous resterez et continuerez à contribuer aux Projets, vous pouvez décider d’arrêter d’utiliser nos services à tout moment. Dans certains cas (que nous espérons improbables), il peut s’avérer nécessaire pour nous, pour la communauté Wikimedia ou pour ses membres (tels que décrits à l’article 10) de résilier tout ou partie de nos services, de résilier les présentes Conditions d’utilisation, de bloquer votre compte ou votre accès, ou de vous interdire en tant qu’utilisateur. Si votre compte ou accès est bloqué ou résilié d’une autre manière, pour quelque raison que ce soit, vos contributions publiques (y compris toute correspondance que vous nous avez adressée) n’en seront pas affectées (conformément aux politiques applicables) et vous pourrez continuer à accéder à nos pages publiques dans le seul but de lire le contenu des Projets accessible au public. Dans de telles circonstances, cependant, vous ne pourrez pas accéder à votre compte ou à ses paramètres. Cependant, nonobstant toute autre disposition dans les présentes Conditions d’utilisation, nous nous réservons le droit de suspendre ou de mettre un terme aux services à tout moment, avec ou sans raison, avec ou sans préavis. Même une fois que votre utilisation ou participation ont été interdites, bloquées ou autrement suspendues, les présentes Conditions d’utilisation restent en vigueur eu égard aux dispositions pertinentes, y compris les articles 1, 3, 4, 6, 7, 9 à 16 et 18.

14. Litiges et juridiction compétente

Section mise en évidence à dessein

Nous espérons qu’aucun désagrément sérieux ne se produira vous concernant mais, au cas où un litige surviendrait, nous vous encourageons à chercher à le résoudre par le biais des procédures ou des mécanismes de résolution de litiges fournis par les Projets ou éditions de Projets et par la Fondation Wikimedia. Si vous souhaitez déposer une plainte contre nous, vous consentez à la déposer exclusivement devant un tribunal d’État ou fédéral du Comté de San Francisco (Californie) et à en accepter le jugement. Vous consentez également à ce que les lois de Californie et, le cas échéant, les lois des États-Unis d’Amérique régissent les présentes Conditions d’utilisation, de même que tout litige d’ordre légal se produisant éventuellement entre vous et nous (nonobstant les principes sur les conflits de lois). Vous consentez à vous soumettre à la juridiction personnelle des tribunaux du Comté de San Francisco (Californie) dont vous reconnaissez l’autorité en ce qui concerne toute action ou procédure légale afférente à nous ou aux présentes Conditions d’utilisation.

Afin de garantir que les litiges soient traités dès qu’ils apparaissent, vous consentez, sauf stipulation contraire par tout statut ou loi, à ce que toute plainte ou motif d’action que vous pouvez avoir relativement à l’utilisation de nos services ou des présentes Conditions d’utilisation, soit enregistré dans le cadre des délais de prescription applicables ou, avant cela, un (1) an après que les faits ayant donné lieu à ladite plainte ou audit motif d’action aient été découverts moyennant une diligence raisonnable (sous peine d’être prescrits).

Médiations de société de marketing Comme décrit dans l’article 4 des présentes Conditions d’utilisation, vous acceptez de résoudre les violations portant sur les contributions rémunérées sans divulgation via une Médiation de société de marketing à la discrétion de la Fondation. Les Médiations de société de marketing sont des médiations contraignantes lors desquelles, à la fin d’une session soit d’une demi-journée, soit d’une journée complète, tout élément contesté restant non résolu est tranché par le médiateur au moyen d’une décision juridiquement contraignante. Elles seront menées lors de réunions par téléconférence ou vidéoconférence. Si une réunion en personne est requise, la Médiation de société de marketing aura lieu à San Francisco, en Californie. Les parties partageront à parts égales tous les frais et dépenses liés à la médiation ou à l’arbitrage.

Vous acceptez, dans le cadre d’une Médiation de société de marketing, de coopérer avec la Fondation, y compris en fournissant en temps opportun toute documentation en votre possession relative à vos activités de contribution payante non divulguées, y compris les comptes utilisés, les articles affectés et les clients qui ont acheté ces services.

Les Médiations de société de marketing sont soumises à la Loi fédérale américaine sur l’arbitrage, qui les régit, dans la mesure où le médiateur devient un arbitre. La partie ayant eu gain de cause aura le droit de recouvrer ses honoraires d’avocat (y compris tous les honoraires nécessaires pour déterminer l’applicabilité de la Médiation de société de marketing et pour en faire appliquer la conclusion contraignante) et tous les coûts liés à l’enquête et à l’application de ses droits. Une partie peut être considérée comme « ayant eu gain de cause » même si elle n’obtient pas effectivement gain de cause sur chacune de ses réclamations affirmées.

Si, pour une raison quelconque, l’intégralité de ces exigences de Médiation de société de marketing s’avère inapplicable, vous acceptez que tout litige soit tranché comme décrit au début de cette section.

15. Dénis

Section mise en évidence à dessein

À la Fondation Wikimedia, nous nous efforçons de fournir un contenu éducatif et informatif à une très large audience mais votre utilisation de nos services reste à vos risques et périls. Nous fournissons ces services « tels quels » dans la mesure de leur « disponibilité » et nous dégageons expressément notre responsabilité en ce qui concerne toutes les garanties expresses ou implicites, y compris mais pas exclusivement, les garanties implicites de qualité marchande, d’adaptation à un usage particulier et de non-infraction. Nous ne garantissons aucunement que nos services remplissent vos exigences, sont sûrs, sécuritaires, non interrompus, rapides, précis ou sans erreurs, ou que vos informations seront à l’abri des risques.

Nous ne sommes pas responsables du contenu, des données ou des actes de tiers et vous nous dégagez de toute responsabilité, ainsi que nos directeurs, dirigeants, employés et agents, concernant les plaintes et dommages éventuels, connus ou non, découlant ou autrement liés à une plainte que vous pouvez avoir contre lesdits tiers. Aucun conseil et aucune information, que ceux-ci soient oraux ou écrits, obtenus par vous auprès de nous ou par le biais de nos services ne créent de garantie si celle-ci n’a pas été expressément stipulée dans les présentes Conditions d’utilisation.

Tout téléchargement de données, contenu ou autre élément ou sinon toute obtention d’un tel élément au moyen de votre utilisation de nos Services, ne se fera qu’à votre propre discrétion et à vos propres risques et vous serez le seul responsable pour tout dommage à votre système informatique ou pour toute perte de données qui résulterait de l’obtention d’un tel élément. Vous convenez que nous n’avons aucune responsabilité pour l’effacement ou l’échec du stockage ou de la transmission de tout contenu ou toute communication maintenue par le Service. Nous nous réservons le droit de créer des limites d’usage et de stockage à notre seule discrétion, en toute heure, avec ou sans avertissement préalable.

Certains États ou juridictions ne permettent pas les types de clauses de déni stipulées dans le présent article. Il se peut donc que tout ou partie de celui-ci ne s’applique pas à votre cas en fonction de la loi.

16. Limitation de responsabilité

Section mise en évidence à dessein

La Fondation Wikimedia se sera pas tenue responsable envers vous ni envers toute autre partie pour tous dommages directs, indirects, incidents, spéciaux, consécutifs ou exemplaires, y compris mais sans s’y limiter, les dommages pour pertes de profits, d’image, de données ou autres pertes intangibles, quand bien même nous aurions été avisés de la possibilité de tels dommages. En aucun cas notre responsabilité ne devra excéder mille dollars américains (1 000,00 USD) pour la totalité. Au cas où la loi applicable n’autoriserait pas la limitation ou l’exclusion de responsabilité ou des dommages incidents ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion pourrait ne pas s’appliquer à vous, bien que notre responsabilité sera limitée aussi pleinement que permis par la loi applicable.

17. Modifications des présentes Conditions d’utilisation

De même que l’apport de la communauté Wikimedia est essentiel à la croissance et à la maintenance des Projets, nous croyons que cet apport est essentiel pour que les présentes servent nos utilisateurs de manière adéquate. Il est également essentiel pour établir un contrat équitable. C’est pourquoi nous fournirons les présentes Conditions d’utilisation ainsi que toute future révision substantielle des présentes à la communauté, afin que celle-ci puisse les commenter, au moins trente (30) jours avant la fin de la période de commentaires. Si une future révision proposée est substantielle, nous fournirons 30 jours supplémentaires pour recueillir les commentaires après affichage de ladite révision traduite en au moins trois langues (sélectionnées à notre discrétion). La communauté sera encouragée à traduire ladite révision dans d’autres langues, le cas échéant. Concernant les modifications d’ordre juridique ou administratif, la correction d’une information erronée ou les changements effectués suite aux commentaires de la communauté, nous fournirons un préavis d’au minimum trois (3) jours.

Dans la mesure où il peut s’avérer nécessaire de modifier les présentes Conditions d’utilisation, le cas échéant, nous annoncerons lesdites modifications et la possibilité de les commenter par le biais des Sites Internet de Projets et par notification sur WikimediaAnnounce-l. Cependant, nous vous demandons d’avoir l’obligeance de vérifier périodiquement les versions les plus récentes des présentes (disponibles sur $2). Le fait que vous continuiez à utiliser nos services après que les nouvelles Conditions d’utilisation sont devenues officielles suite à un préavis et à la période de vérification constitue acceptation de ces nouvelles Conditions d’utilisation de votre part. Afin de protéger la Fondation Wikimedia et les autres utilisateurs comme vous-même, si vous n’acceptez pas nos Conditions d'utilisation, vous n’êtes pas autorisé à utiliser nos services.

18. Autres conditions

Les présentes Conditions d’utilisation ne créent pas de relation d’emploi, d’agence, de partenariat, de contrôle croisé ou de coentreprise entre vous et nous, la Fondation Wikimedia. Aux fins de la législation de la Zone économique européenne, de celle du Royaume-Uni et de toute autre législation invoquant un concept similaire, vous n’agissez pas « sous l’autorité de » la Fondation lorsque vous utilisez les services. Si vous n’avez pas signé de contrat distinct avec nous, les présentes constituent l’intégralité du contrat nous liant à vous. En cas de conflit entre les présentes et un contrat écrit signé entre vous et nous, le contrat signé prévaudra.

Vous consentez à recevoir des avis de notre part, y compris les avis concernant les modifications aux présentes Conditions d’utilisation, par courriel, courrier postal ou affichages sur les sites Internet des Projets.

Le fait que nous n’appliquions pas ou ne faisions pas respecter une des dispositions des présentes Conditions d’utilisation ne signifie aucunement que nous renonçons à ladite disposition.

Vous comprenez que, sauf à ce que nous en ayons convenu autrement par écrit avec vous, vous ne pouvez prétendre à aucune rémunération au titre d’une quelconque activité, contribution ou idée que vous fournissez aussi bien à nous qu’à la communauté, aux Projets de Wikimedia ou aux éditions de Projets.

Nonobstant les dispositions des présentes Conditions d’Utilisation stipulant éventuellement le contraire, nous (la Fondation Wikimedia) et vous consentons à ne pas modifier les termes et exigences de toute licence libre employée dans les Projets ou dans les éditions de Projets, lorsque lesdites licences sont autorisées par les présentes.

Les présentes Conditions d’utilisation ont été rédigées en anglais (des États-Unis). Nous espérons que les traductions des présentes sont exactes, cependant, dans le cas de différences éventuelles entre le sens de la version originale en anglais et sa traduction, la version originale en anglais prévaudra.

Si une des dispositions des présentes s’avère en tout ou partie illégale, nulle ou inexécutable, ladite disposition ou la partie de la disposition concernée sera dissociable des présentes Conditions d’utilisation et sera exécutée dans toute la mesure permise, et toutes les autres dispositions des présentes resteront en vigueur et pleinement exécutoires.

Merci !

Nous vous remercions d’avoir pris le temps de lire les présentes Conditions d’utilisation et sommes très heureux que vous contribuiez aux Projets et que vous utilisiez nos services. Grâce à vos contributions, vous aidez à bâtir quelque chose de réellement grand — non seulement une importante collection de Projets rédigés de manière collaborative qui contribue à l’éducation et à l’information de millions de personnes qui n’y auraient peut-être pas accès autrement, mais également une communauté vibrante de personnes partageant le même esprit et engagées dans une noble très cause.


Les présentes Conditions d'utilisation sont entrées en vigueur le 7 juin 2023. Versions précédentes des conditions :


Notez qu’en présence de quelconques différences de sens ou d’interprétation entre la version originale en anglais de ce document et sa traduction, la version originale en anglais prévaudra.