Resolution:Wikimedia Foundation Guiding Principles/it: Difference between revisions

From Wikimedia Foundation Governance Wiki
Content deleted Content added
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages/>
{{resolution
Alcuni '''principi guida della Wikimedia Foundation''' sono stati approvati dal {{LL|Wikimedia Foundation Board of Trustees|Consiglio dei Fiduciari di Wikimedia Foundation}} nel maggio 2013 per orientare il lavoro della Wikimedia Foundation, specificando come la {{LL|Mission|Missione}} e la {{LL|Vision|Visione}} di Wikimedia Foundation si concretizzano nel suo operato. Questi principi non intendono riguardare l'intero Movimento Wikimedia, ma solo la Wikimedia Foundation. Il fine dell'enunciazione di questi principi è quello di descrivere cosa facciamo oggi e cosa vogliamo continuare a fare. Questo documento si basa su, e ove in contrasto sostituisce, i precedenti {{LL|Values|Valori}}.
|transfer=true|metapage=WMF Resolutions/Wikimedia Foundation Guiding Principles
|year = 2013
|status = passed
|title = <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wikimedia Foundation Guiding Principles</span>
|notes = <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This resolution was approved unanimously online on May 30, 2013.</span>
}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La versione ufficiale si trova in [[Foundation:Resolution:Wikimedia Foundation Guiding Principles|Principi guida di Wikimedia Foundation]], sul wiki della Foundation.
The Board of Trustees approves these guiding principles for the Wikimedia Foundation:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Freedom_and_open_source"></span>
These principles are intended to guide the work of the Wikimedia Foundation, by describing how the Wikimedia Foundation's [[Foundation:Mission|Mission]] and [[Foundation:Vision|Vision]] are implemented in our work. These are not principles intended to cover the entire Wikimedia movement - just the Wikimedia Foundation. The purpose of these principles is to describe what we do today, and what we intend to keep doing. This document draws from and may come to replace the previous [[foundation:Values|list of values]].
==Libertà e open source==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La Wikimedia Foundation ha profonde radici nei valori incarnati dai movimenti di "free culture" (cultura libera) e "free software" (software libero). Con l'eccezione del solo materiale in "fair use", qualsiasi informazione ospitata su progetti Wikimedia può essere liberamente condivisa, liberamente distribuita, liberamente modificata e liberamente usata per qualsiasi scopo, commerciale o non commerciale, in perpetuo.
==Freedom and open source==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Tutto il codice software scritto dalla Wikimedia Foundation è rilasciato con una licenza applicabile di software libero. Intendiamo nostro dovere non solo condividere il codice, ma anche promuovere una sana comunità di contributori intorno al codice sorgente, e lavorare con progetti upstream (a caricamento sul server) e offrire in cambio miglioramenti al loro codice.
The Wikimedia Foundation is deeply rooted in the values of the free culture and free software movements. With the exception of "fair use" material, all information in Wikimedia projects can be freely shared, freely distributed, freely modified and freely used for any purpose, commercial or non-commercial, in perpetuity.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
All software code written by the Wikimedia Foundation is licensed under an applicable free software license. We realize our obligations not just to share code, but to cultivate a healthy community of contributors around the source code, and to work with upstream projects and contribute back improvements to their code.
Tutto il materiale nei nostri progetti è disponibile in formati liberi che non richiedono all'utilizzatore di installare software proprietario.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In coerenza con gli ora detti principi, sosteniamo il diritto di terze parti di realizzare e mantenere copie compatibili con la licenza e fork ([[:it:Fork (sviluppo software)|copie di lavoro]]) dei contenuti di Wikimedia e dei codici sviluppati da Wikimedia, senza che motivazione e scopo facciano mai differenza. Se da una parte generalmente non possiamo fornire assistenza individuale a questi sforzi, dall'altra li rendiamo possibili lasciando disponibili copie massive di contenuti Wikimedia e evitando critiche dipendenze da codici proprietari per mantenere il fork praticamente equivalente sotto un aspetto funzionale.
All material in our projects is available in free formats that do not require the user to install proprietary software.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Come organizzazione, ci battiamo per l'uso di strumenti open source invece che proprietari, anche se usiamo strumenti proprietari o a sorgenti chiusi (come software, sistemi operativi, ecc.) quando al momento non vi sia uno strumento open source che effettivamente soddisfi le nostre esigenze.
Consistent with the above principles, we support the right of third parties to make and maintain licensing-compliant copies and forks of Wikimedia content and Wikimedia-developed code, regardless of motivation or purpose. While we are generally not able to individually assist such efforts, we enable them by making available copies of Wikimedia content in bulk, and avoiding critical dependencies on proprietary code or services for maintaining a largely functionally equivalent fork.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Serving_every_human_being"></span>
As an organization, we strive to use open source tools over proprietary ones, although we use proprietary or closed tools (such as software, operating systems, etc.) where there is currently no open-source tool that will effectively meet our needs.
==Servire ogni essere umano==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wikimedia Foundation ha per obiettivo la realizzazione di materiale nei progetti Wikimedia che sia vastamente accessibile a tutti. Garantire con costanza affidabilità, disponibilità e rispondenza di tutti i siti e servizi Wikimedia è la nostra prima priorità. Nel preferire nuovi prodotti e funzionalità, il nostro obiettivo è l'impatto sul maggior numero possibile di lettori e contributori, oltre che l'eliminazione di barriere che potrebbero precludere alla gente l'accesso o la contribuzione ai nostri progetti, come ad esempio insufficienti accessibilità e usabilità, mancanza di supporto linguistico, e limitazioni di accesso alla tecnologia. Proviamo a creare il supporto strutturale e le necessarie precondizioni per le altrui innovazioni dal basso verso l'alto. Non stabiliamo accordi per i quali un'organizzazione abbia accesso a materiale o funzionalità che siano negate ad altre. Sinché possibile, abbiamo il proposito di preservare e sostenere un uso incontestato dei materiali nei progetti, così che la gente possa condividerli su larga scala e con facilità.
==Serving every human being==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Transparency"></span>
The Wikimedia Foundation aims to make material in the Wikimedia projects broadly accessible to all. Ensuring continued reliability, availability and responsiveness of all Wikimedia sites and services is our first priority. In prioritizing new products and features, our goal is to impact the largest-possible number of readers and contributors, and to eliminate barriers that could preclude people from accessing or contributing to our projects, such as poor usability and accessibility, lack of language support, and limited access to technology. We endeavour to create the structural support and the necessary preconditions for bottom-up innovation by others.
== Trasparenza ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Per Wikimedia Foundation la trasparenza è un valore. In genere le nostre policy e le nostre prassi sono pubblicamente disponibili sul nostro sito, a meno che non vi sia una buona ragione perché non debbano esserci. I nostri rendiconti finanziari, i programmi annuali, il [[:en:IRS_tax_forms#Fiduciary_reporting|Modulo 990]] e altri documenti di risultati/contabilità sono pubblicati sul nostro sito, spesso accompagnati da materiali esplicativi. Come prassi generale, a meno di una particolare motivazione per non farlo, è nostro intento pubblicare policy e procedure organizzative interne, comprese le linee guida per i dipendenti, le policy finanziarie, ecc. Informazioni dettagliate sugli andamenti del sito sono disponibili pubblicamente e ogni mese pubblichiamo una relazione sulle nostre attività. La maggiore parte delle informazioni è pubblica eccetto quando violerebbe la privacy di altre organizzazioni o di individui. In generale, sinché possibile, puntiamo a svolgere buona parte del nostro lavoro in pubblico, anziché in privato, e tipicamente su wiki pubblici.
We do not form agreements in which one organization is given access to material or functionality that others are denied. Where possible, we aim to preserve and support frictionless use of the material in the projects, so that people can share it widely and easily.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Accountability"></span>
==Responsabilità==
==Transparency==
</div>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Wikimedia Foundation values transparency. In general, our policies and practices are publicly available on our site unless there is a particular reason they should not be. Our financial statements, annual plans, Form 990 and other performance/accountability documents are published on our site, often accompanied by explanatory material. As a matter of general practice, unless there is a particular reason not to, we aim to publish internal organizational policies and procedures, including employee guidelines, financial policies, etc.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Detailed site performance information is publicly available, and each month we publicly report on our activities. Most information is available to the public, except where publishing it would infringe on the privacy of other organizations or of individuals. In general, where possible, we aim to do much of our work in public, rather than in private, typically on public wikis.</span>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La Wikimedia Foundation intende rispondere alla gente che crea i progetti Wikimedia, a chi dona, e ai lettori. I nostri interlocutori primari sono:<br />I - gli autori di Wikimedia e gli altri contributori, che hanno creato la straordinaria maggior parte di ciò che ha valore nei progetti e che hanno il merito della benevolenza di cui godono i progetti e Wikimedia Foundation,<br />II - Chi dona a Wikimedia Foundation, che finanzia il sostegno alle esigenze tecniche e non, e<br />III - I lettori dei progetti Wikimedia.
==Accountability==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Siamo molto cauti con il denaro dei nostri donatori. Paghiamo stipendi che sono onesti, ma non sontuosi, e garantiamo benefit ragionevoli (ad es., assicurazione sanitaria e dentistica) che sono gli stessi per tutti i dipendenti indipendentemente dal loro titolo o dalla loro posizione. Copriamo soltanto i costi i viaggio ragionevoli e manteniamo moderati i costi per gli intrattenimenti legati al lavoro.
The Wikimedia Foundation wants to be accountable to the people who create the Wikimedia projects, to donors, and to readers. Our primary stakeholders are i) Wikimedia editors and other contributors, who have created the overwhelming majority of the value in the projects and who are responsible for the goodwill that the projects and the Wikimedia Foundation enjoy, ii) Wikimedia Foundation donors, who give funding that supports the projects' technical and other needs, and iii) the readers of the Wikimedia projects.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Stewardship"></span>
We aim to be careful with donors' money. We pay salaries that are fair but not lavish, and provide reasonable benefits (e.g., health and dental insurance) that are the same for all employees regardless of their title or position. We aim to incur only reasonable travel costs, and to keep work-related entertainment costs moderate.
==Gestione==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La Wikimedia Foundation ha ricevuto fiduciariamente la gestione di risorse critiche del Movimento Wikimedia, come il marchio Wikimedia, e raccoglie ingenti importi monetari finalizzati alla missione di Wikimedia. Quando concediamo risorse del Movimento come borse e permessi di utilizzo del marchio registrato, quando distribuiamo il tempo interno e le risorse, e quando diamo denaro ad altri soggetti del Movimento, lo facciamo in considerazione degli interessi della missione e dell'intera comunità globale. Vogliamo mettere le entità del Movimento in grado di godere della libertà e dell'elasticità di cui hanno bisogno per compiere la missione al modo che ritengono adeguato, e inoltre siamo consapevoli del fatto che la Wikimedia Foundation gioca un ruolo speciale nella salvaguardia delle risorse e della reputazione dei progetti.
==Stewardship==
</div>


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Wikimedia Foundation has been entrusted with stewardship of key assets of the Wikimedia movement, such as the Wikimedia brand identity, and we raise large amounts of money for the Wikimedia mission. When we give out movement resources such as grants and trademark permissions, when we allocate internal time and resources, and when we give out money to other movement players, we do so in consideration of the interests of the mission and the entire global community.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">We aim to enable movement entities to have the freedom and flexibility they need to pursue the mission as they see fit, and yet we also acknowledge that the Wikimedia Foundation plays a special role in safeguarding the projects' assets and reputation.</span>
<span id="Shared_power"></span>
==Poteri condivisi==


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La Wikimedia Foundation lavora in collaborazione con una comunità globale di volontari composta di autori di voci, correttori, fotografi, amministratori, patroller, asseveratori di qualità, traduttori, wiki-gnomi, assistenti di help-desk, sviluppatori, creatori di bot, gente che svolge compiti d'azione e molti altri ancora. Questa è la gente che costruisce i progetti, e sono i nostri partner nello sviluppo della piattaforma. Questa comunità seleziona i membri del Board che controllano il lavoro della Wikimedia Foundation. E all'interno del sistema dei nostri principi e valori condivisi, i partecipanti a ciascun progetto sviluppano le loro proprie policy e strutture.
==Shared power==
</div>


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Wikimedia Foundation works in partnership with a global community of volunteers made up of article writers, copy-editors, photographers, administrators, page patrollers, quality assessors, translators, wiki-gnomes, help-desk staffers, developers, bot creators, people who do outreach work and many others. These are the people who build the projects, and they are the Wikimedia Foundation's partners in developing the platform.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This community selects Board members who oversee the Wikimedia Foundation's work. And within the framework of our shared principles and values, the participants on each Project develop their own policies and structures.</span>
La Wikimedia Foundation condivide la formazione delle decisioni con la comunità globale, per esempio creando ruoli per membri della comunità che potrebbero consigliare sulle decisioni cruciali in materia di finanziamento (come le nostre diverse procedure borsistiche), sollecitando pareri in wiki per i nostri progetti e le nostre prassi, e sviluppando attivamente e mantenendo relazioni con gli esponenti delle comunità locali, senza differenze riguardo alla lingua, alla cultura o alla geografia.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation shares decision-making with the global community, for instance by creating roles for community members to influence key funding decisions (e.g., our various grant processes), by inviting input on-wiki for our own plans and practices, and by actively developing and maintaining relationships with community leaders, agnostic to language, culture, or geography.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Oltre alle nostre collaborazioni con i singoli volontari, lavoriamo in collaborazione con una rete di capitoli locali e altre entità del Movimento Wikimedia, nel nostro lavoro condiviso per la missione Wikimedia. Al di là della comunità Wikimedia, ci battiamo per collaborare con altri utilizzatori della nostra piattaforma tecnologica, i cui interessi siano in linea con i nostri, per arricchirla ed estenderla.
In addition to our partnerships with individual volunteers, we work in collaboration with a network of chapter organizations and other Wikimedia movement entities, in our shared pursuit of the Wikimedia mission. Beyond the Wikimedia community, we strive to partner with other users of our technology platform whose interests are aligned with ours in enriching and extending it.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Internationalism"></span>
==Internationalism==
==Internazionalismo==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La Wikimedia Foundation sostiene progetti che sono internazionali per scopo, e ambisce a riflettere questo internazionalismo nel suo lavoro. Facciamo molti sforzi per sostenere la traduzione di documenti importanti in più lingue. Puntiamo ad assumere personale che parla più lingue e che ha vissuto o lavorato fuori del luogo in cui è nato. Vogliamo assumere gente di talento indipendentemente da dove vive, e a seconda delle sue preferenze e delle esigenze di lavoro li aiutiamo a lavorare da remoto o a trasferirsi negli Stati Uniti. Quando consideriamo la comunità nella sua interezza, vogliamo aver presente tutte le sue lingue e geografie, ed evitare iniziative globali che favoriscano le comunità che parlano solo la nostra lingua.
The Wikimedia Foundation supports projects that are international in scope, and we aspire to reflect that internationalism in our own work. We make efforts to support the translation of key documents into multiple languages. We aim to recruit staff who speak multiple languages and who have lived or worked outside the country they were born in. We aim to recruit talented people regardless of where they live, and depending on their preferences and the needs of the job, we support them in working remotely or relocating to the United States. When we consider the community as a whole, we aim to consider all its languages and geographies and to avoid global initiatives that favor communities speaking only our languages.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Free_speech"></span>
==Libertà di parola==
==Free speech==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La Wikimedia Foundation crede che ciascuno, al mondo, ha diritto al libero accesso all'informazione, e siamo orgogliosi del lavoro che la comunità Wikimedia realizza per compilare le informazioni e renderle disponibili. Tranne quando richiesto da leggi applicabili, non rimuoviamo contenuto informazioni dai progetti Wikimedia solo per soddisfare interessi governativi o di privati. Giammai renderemo facile, consentiremo o tollereremo la censura dei progetti WIkimedia.
The Wikimedia Foundation believes that everyone in the world has a right to free access to information, and we are proud of the work the Wikimedia community does to compile information and make it available. Except where required by applicable law, we do not remove information from the Wikimedia projects to satisfy private or government interests. We will never facilitate, enable or condone censorship of the Wikimedia projects.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nel prendere decisioni, non consentiremo la censura dei progetti come strumento di facilitazione per altri scopi strategici: al contrario, il nostro obiettivo strategico è di preservare e rendere disponibile in perpetuo il materiale che è nei progetti, e le altre iniziative devono essere sempre coerenti con quella missione.
In making decisions, we will not allow censorship of the projects as a means to facilitate other strategic goals: to the contrary, our strategic goal is to preserve and make available the material in the projects in perpetuity, and other initiatives must be consistent with that mission.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Independence"></span>
==Indipendenza==
==Independence==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Parte del lavoro della Wikimedia Foundation è garantire che la libertà e l'indipendenza dei progetti non siano mai compromesse. A questo fine, e anche perché è estremamente efficace, abbiamo deliberatamente scelto una strategia di raccolta fondi in cui la maggior parte dei finanziamenti a Wikimedia Foundation ci perviene da un immenso numero di piccoli donatori di più nazioni di tutto il mondo. Questo modello limita i rischi, preserva l'indipendenza riducendo la capacità di qualsiasi individuo od organizzazione di influenzare le nostre decisioni, e mantiene le nostre procedure di raccolta fondi in linea con con la nostra missione, incoraggiandoci ad avere attenzione, piuttosto, ai lettori dei nostri progetti.
Part of the job of the Wikimedia Foundation is to ensure that the freedom and independence of the projects is never compromised. To that end, and also because it is extremely effective, we have deliberately chosen a revenue strategy in which a large majority of the funding for the Wikimedia Foundation comes from a large number of small donors in multiple countries around the world. This model limits risk, preserves independence by reducing the ability of any one organization or individual to influence our decisions, and aligns our fundraising practices with our mission by encouraging us to pay attention to the projects' readers.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Dato che la Wikimedia Foundation non intende compromettere l'integrità editoriale e l'indipendenza dei progetti, né rischiare che possa sembrare che siano state compromesse, saremmo estremamente riluttanti all'idea di inserire pubblicità nei progetti, o qualsiasi cosa che possa eventualmente essere percepita come pubblicità. Non diciamo che non succederà mai, perché se dovessimo scegliere fra chiudere i progetti e accettare la pubblicità, dovremmo considerare l'ipotesi. Ma riteniamo che ciò sia estremamente improbabile e che sarebbe oggetto di considerazione esclusivamente se ci si trovasse nella più grave delle circostanze.
Because the Wikimedia Foundation does not want to compromise the editorial integrity and independence of the projects, nor risk a perception that we have been compromised, we would be extremely reluctant to put advertising on the projects, or anything that might be perceived as advertising. We do not say that would never happen, because if it were a choice between shutting down the projects and accepting advertisements we would consider doing it. But we think this is highly unlikely, and would only be considered in the gravest of circumstances.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Per ragioni analoghe, il nostro processo di selezione per il Board of Trustees è strutturato per attrarre una varietà di voci e competenze, anziché riverire preferenzialmente donatori o celebrità. Le altre strutture e procedure di gestione, come i comitati del Board, generalmente funzionano esattamente secondo questo stesso principio.
For similar reasons, our Board of Trustees selection process is designed to attract a variety of voices and skillsets, rather than primarily acknowledging donors or celebrities. Other governance structures and processes, such as Board committees, generally function according to this same principle.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Category:Wikimedia Foundation{{#translation:}}|Guiding Principles]]
; Approve: Kat Walsh, Jan-Bart de Vreede, Bishakha Datta, Sam Klein, Patricio Lorente, Jimmy Wales, Stu West, and Alice Wiegand
</div>

Revision as of 00:52, 6 March 2024

Delibere Wikimedia Foundation Guiding Principles Feedback?
This resolution was approved unanimously online on May 30, 2013.

The Board of Trustees approves these guiding principles for the Wikimedia Foundation:

These principles are intended to guide the work of the Wikimedia Foundation, by describing how the Wikimedia Foundation's Mission and Vision are implemented in our work. These are not principles intended to cover the entire Wikimedia movement - just the Wikimedia Foundation. The purpose of these principles is to describe what we do today, and what we intend to keep doing. This document draws from and may come to replace the previous list of values.

Freedom and open source

The Wikimedia Foundation is deeply rooted in the values of the free culture and free software movements. With the exception of "fair use" material, all information in Wikimedia projects can be freely shared, freely distributed, freely modified and freely used for any purpose, commercial or non-commercial, in perpetuity.

All software code written by the Wikimedia Foundation is licensed under an applicable free software license. We realize our obligations not just to share code, but to cultivate a healthy community of contributors around the source code, and to work with upstream projects and contribute back improvements to their code.

All material in our projects is available in free formats that do not require the user to install proprietary software.

Consistent with the above principles, we support the right of third parties to make and maintain licensing-compliant copies and forks of Wikimedia content and Wikimedia-developed code, regardless of motivation or purpose. While we are generally not able to individually assist such efforts, we enable them by making available copies of Wikimedia content in bulk, and avoiding critical dependencies on proprietary code or services for maintaining a largely functionally equivalent fork.

As an organization, we strive to use open source tools over proprietary ones, although we use proprietary or closed tools (such as software, operating systems, etc.) where there is currently no open-source tool that will effectively meet our needs.

Serving every human being

The Wikimedia Foundation aims to make material in the Wikimedia projects broadly accessible to all. Ensuring continued reliability, availability and responsiveness of all Wikimedia sites and services is our first priority. In prioritizing new products and features, our goal is to impact the largest-possible number of readers and contributors, and to eliminate barriers that could preclude people from accessing or contributing to our projects, such as poor usability and accessibility, lack of language support, and limited access to technology. We endeavour to create the structural support and the necessary preconditions for bottom-up innovation by others.

We do not form agreements in which one organization is given access to material or functionality that others are denied. Where possible, we aim to preserve and support frictionless use of the material in the projects, so that people can share it widely and easily.

Transparency

The Wikimedia Foundation values transparency. In general, our policies and practices are publicly available on our site unless there is a particular reason they should not be. Our financial statements, annual plans, Form 990 and other performance/accountability documents are published on our site, often accompanied by explanatory material. As a matter of general practice, unless there is a particular reason not to, we aim to publish internal organizational policies and procedures, including employee guidelines, financial policies, etc. Detailed site performance information is publicly available, and each month we publicly report on our activities. Most information is available to the public, except where publishing it would infringe on the privacy of other organizations or of individuals. In general, where possible, we aim to do much of our work in public, rather than in private, typically on public wikis.

Accountability

The Wikimedia Foundation wants to be accountable to the people who create the Wikimedia projects, to donors, and to readers. Our primary stakeholders are i) Wikimedia editors and other contributors, who have created the overwhelming majority of the value in the projects and who are responsible for the goodwill that the projects and the Wikimedia Foundation enjoy, ii) Wikimedia Foundation donors, who give funding that supports the projects' technical and other needs, and iii) the readers of the Wikimedia projects.

We aim to be careful with donors' money. We pay salaries that are fair but not lavish, and provide reasonable benefits (e.g., health and dental insurance) that are the same for all employees regardless of their title or position. We aim to incur only reasonable travel costs, and to keep work-related entertainment costs moderate.

Stewardship

The Wikimedia Foundation has been entrusted with stewardship of key assets of the Wikimedia movement, such as the Wikimedia brand identity, and we raise large amounts of money for the Wikimedia mission. When we give out movement resources such as grants and trademark permissions, when we allocate internal time and resources, and when we give out money to other movement players, we do so in consideration of the interests of the mission and the entire global community. We aim to enable movement entities to have the freedom and flexibility they need to pursue the mission as they see fit, and yet we also acknowledge that the Wikimedia Foundation plays a special role in safeguarding the projects' assets and reputation.

Shared power

The Wikimedia Foundation works in partnership with a global community of volunteers made up of article writers, copy-editors, photographers, administrators, page patrollers, quality assessors, translators, wiki-gnomes, help-desk staffers, developers, bot creators, people who do outreach work and many others. These are the people who build the projects, and they are the Wikimedia Foundation's partners in developing the platform. This community selects Board members who oversee the Wikimedia Foundation's work. And within the framework of our shared principles and values, the participants on each Project develop their own policies and structures.

The Wikimedia Foundation shares decision-making with the global community, for instance by creating roles for community members to influence key funding decisions (e.g., our various grant processes), by inviting input on-wiki for our own plans and practices, and by actively developing and maintaining relationships with community leaders, agnostic to language, culture, or geography.

In addition to our partnerships with individual volunteers, we work in collaboration with a network of chapter organizations and other Wikimedia movement entities, in our shared pursuit of the Wikimedia mission. Beyond the Wikimedia community, we strive to partner with other users of our technology platform whose interests are aligned with ours in enriching and extending it.

Internationalism

The Wikimedia Foundation supports projects that are international in scope, and we aspire to reflect that internationalism in our own work. We make efforts to support the translation of key documents into multiple languages. We aim to recruit staff who speak multiple languages and who have lived or worked outside the country they were born in. We aim to recruit talented people regardless of where they live, and depending on their preferences and the needs of the job, we support them in working remotely or relocating to the United States. When we consider the community as a whole, we aim to consider all its languages and geographies and to avoid global initiatives that favor communities speaking only our languages.

Free speech

The Wikimedia Foundation believes that everyone in the world has a right to free access to information, and we are proud of the work the Wikimedia community does to compile information and make it available. Except where required by applicable law, we do not remove information from the Wikimedia projects to satisfy private or government interests. We will never facilitate, enable or condone censorship of the Wikimedia projects.

In making decisions, we will not allow censorship of the projects as a means to facilitate other strategic goals: to the contrary, our strategic goal is to preserve and make available the material in the projects in perpetuity, and other initiatives must be consistent with that mission.

Independence

Part of the job of the Wikimedia Foundation is to ensure that the freedom and independence of the projects is never compromised. To that end, and also because it is extremely effective, we have deliberately chosen a revenue strategy in which a large majority of the funding for the Wikimedia Foundation comes from a large number of small donors in multiple countries around the world. This model limits risk, preserves independence by reducing the ability of any one organization or individual to influence our decisions, and aligns our fundraising practices with our mission by encouraging us to pay attention to the projects' readers.

Because the Wikimedia Foundation does not want to compromise the editorial integrity and independence of the projects, nor risk a perception that we have been compromised, we would be extremely reluctant to put advertising on the projects, or anything that might be perceived as advertising. We do not say that would never happen, because if it were a choice between shutting down the projects and accepting advertisements we would consider doing it. But we think this is highly unlikely, and would only be considered in the gravest of circumstances.

For similar reasons, our Board of Trustees selection process is designed to attract a variety of voices and skillsets, rather than primarily acknowledging donors or celebrities. Other governance structures and processes, such as Board committees, generally function according to this same principle.

Approve
Kat Walsh, Jan-Bart de Vreede, Bishakha Datta, Sam Klein, Patricio Lorente, Jimmy Wales, Stu West, and Alice Wiegand