Policy:Terms of Use/Summary/ko: Difference between revisions

From Wikimedia Foundation Governance Wiki
Content deleted Content added
Aspere (talk | contribs)
Created page with "* '''위키미디어 재단과 연락:''' contact page에 재단과 연락하는 방법에 대한 정보가 있습니다. * '''새 기여자일 경우''': 초보자를 위한 입문서 등 여러 문서에서 위키미디어 프로젝트를 사용하는 방법을 배울 수 있습니다."
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
Line 11: Line 11:
<div style="padding: 0.3em;"><center>이 상자 내용은 이용 약관을 이해하기 쉽게 요약한 것입니다.</center></div>
<div style="padding: 0.3em;"><center>이 상자 내용은 이용 약관을 이해하기 쉽게 요약한 것입니다.</center></div>
<div style="font-size:80%; text-align: left; font-style: italic; padding: 0.3em; margin-left: 75px; margin-right: 75px">면책 조항: 이 요약은 이용 약관의 일부가 아니며, 법률 문서도 아닙니다. 전체 약관을 이해하기 위한, 간단한 참고 사항일 뿐입니다. 이 요약은 이용 약관의 법률 용어를 사용자에게 쉽게 알려 주는 것이라 생각하십시오.</div><br />
<div style="font-size:80%; text-align: left; font-style: italic; padding: 0.3em; margin-left: 75px; margin-right: 75px">면책 조항: 이 요약은 이용 약관의 일부가 아니며, 법률 문서도 아닙니다. 전체 약관을 이해하기 위한, 간단한 참고 사항일 뿐입니다. 이 요약은 이용 약관의 법률 용어를 사용자에게 쉽게 알려 주는 것이라 생각하십시오.</div><br />
<div style="font-size:100%; padding: 0.3em;">'''재단 사명 중 일부'''는 다음과 같습니다.
<div style="font-size:100%; padding: 0.3em;"><div class="mw-translate-fuzzy">
'''재단 사명 중 일부'''는 다음과 같습니다.
* 전 세계 사람이 교육적 콘텐츠를 모으고 발전시켜서 자유 라이선스에 따라서 이를 공개하거나 퍼블릭 도메인으로 배포하도록 '''허용하고 권장'''하는 것.
* 전 세계 사람이 교육적 콘텐츠를 모으고 발전시켜서 자유 라이선스에 따라서 이를 공개하거나 퍼블릭 도메인으로 배포하도록 '''허용하고 권장'''하는 것.
* 이 콘텐츠를 효율적으로 세계 곳곳에 대가 없이 '''보급'''하는 것.
* 이 콘텐츠를 효율적으로 세계 곳곳에 대가 없이 '''보급'''하는 것.
* 이를 수행하는 데 도움이 되는 웹 사이트 및 기술 인프라를 '''제공'''하는 것.<br />
* 이를 수행하는 데 도움이 되는 웹 사이트 및 기술 인프라를 '''제공'''하는 것.
</div>

<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Empower and Engage''' people around the world to collect and develop educational content and either publish it under a free license or dedicate it to the public domain.
* '''Disseminate''' this content effectively and globally, free of charge.
* '''Offer''' websites and technical infrastructure to help you do this.
</div><br />
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''사용자는 다음을 자유롭게''' 할 수 있습니다.
'''사용자는 다음을 자유롭게''' 할 수 있습니다.
*문서와 그 밖의 매체를 무료로 '''보고 인쇄'''할 수 있습니다.
*문서와 그 밖의 매체를 무료로 '''보고 인쇄'''할 수 있습니다.
*문서와 그 밖의 매체를 자유 공개 라이선스에 따라 '''공유하고 재사용'''할 수 있습니다.
*문서와 그 밖의 매체를 자유 공개 라이선스에 따라 '''공유하고 재사용'''할 수 있습니다.
*재단의 여러 웹사이트나 프로젝트에 '''기여'''하고 그것을 '''편집'''할 수 있습니다.<br />
*재단의 여러 웹사이트나 프로젝트에 '''기여'''하고 그것을 '''편집'''할 수 있습니다.
</div>

<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Read and Print''' our articles and other media free of charge.
* '''Share and Reuse''' our articles and other media under free and open licenses.
* '''Contribute To and Edit''' our various websites or Projects.
</div><br />
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''다음의 조건이 적용됩니다'''.
'''다음의 조건이 적용됩니다'''.
*'''책임'''— 자신이 한 편집에 대해 자신이 책임을 집니다. (재단은 당신의 콘텐츠를 '''호스팅'''만 합니다.)
*'''책임'''— 자신이 한 편집에 대해 자신이 책임을 집니다. (재단은 당신의 콘텐츠를 '''호스팅'''만 합니다.)
Line 24: Line 41:
*'''합법적 행위'''— 저작권을 침해하거나, 불법 컨텐츠를 올리거나, 기타 인권적 원리에 입각한 법을 위반하지 마십시오.
*'''합법적 행위'''— 저작권을 침해하거나, 불법 컨텐츠를 올리거나, 기타 인권적 원리에 입각한 법을 위반하지 마십시오.
*'''무해'''— 재단의 기술 기반 시설을 손상시키지 마십시오.
*'''무해'''— 재단의 기술 기반 시설을 손상시키지 마십시오.
*'''이용 약관과 정책'''— 밑의 이용 약관을 준수해야 하며, 재단의 웹사이트를 방문하거나 프로젝트에 기여할 때 아래의 이용 약관과 [[Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|보편적 행동 강령]]을 준수하십시오.<br />
*'''이용 약관과 정책'''— 밑의 이용 약관을 준수해야 하며, 재단의 웹사이트를 방문하거나 프로젝트에 기여할 때 아래의 이용 약관과 [[$1|보편적 행동 강령]]을 준수하십시오.
</div>

<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Responsibility''' — You take responsibility for your edits (since we only ''host'' your content).
* '''Civility''' — You support a civil environment and do not harass other users.
* '''Lawful Behavior''' — You do not violate copyright, post illegal content, or violate other applicable laws that follow human rights principles.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''No Harm''' — You do not harm our technology infrastructure and you follow the policies for that infrastructure.
* '''Terms of Use and Policies''' — You adhere to the below Terms of Use, to the [[Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]], and to the applicable community policies when you visit our websites or Projects or participate in our communities.
</div><br />
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''다음 내용을 이해하시기 바랍니다'''.
'''다음 내용을 이해하시기 바랍니다'''.
*'''자신의 기여를 자유롭게 사용하게 합니다.''' — 재단 웹사이트나 프로젝트에서 한 기여와 편집을 일반적으로 '''자유 공개 라이선스'''(자신의 기여가 퍼블릭 도메인이 아닌 경우)에 따라 사용하도록 해야 합니다.
*'''자신의 기여를 자유롭게 사용하게 합니다.''' — 재단 웹사이트나 프로젝트에서 한 기여와 편집을 일반적으로 '''자유 공개 라이선스'''(자신의 기여가 퍼블릭 도메인이 아닌 경우)에 따라 사용하도록 해야 합니다.
*'''전문적 조언이 아닙니다''' — 문서와 그 밖의 프로젝트의 콘텐츠는 정보 목적만을 위한 것이며 전문적 조언이 아닙니다.
*'''전문적 조언이 아닙니다''' — 문서와 그 밖의 프로젝트의 콘텐츠는 정보 목적만을 위한 것이며 전문적 조언이 아닙니다.
</div>

<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''You License Freely Your Contributions''' — You generally must license your contributions and edits to our websites or Projects under a free and open license (unless your contribution is in the public domain).
* '''No Professional Advice''' — The content of articles on Wikipedia and other Projects is for informational purposes only and does not constitute professional advice.
</div>
</div>



Revision as of 15:24, 13 June 2023